Obviously the amount paid is comparatively small, for the State does not want people to stop working in order to draw a handsome sum of money for doing nothing.
当然,失业救济金的数额相对较低,因为国家不想让人们为了白白领取数额可观的救济金而不再工作!
" In order not to make mother angry, I have to draw according to the facts: "mom, I want you to have a little brother to me.
为了不惹妈妈生气,我只好如实招来:“妈妈,其实我想让你给我生个小弟弟。”
It is not difficult to draw conclusions, it is an excellent product quality in order to prove that the real value of the product.
结论不难得出,就是它以出色的产品质量证明了产品的实际价值。
For him, a leader is someone "who will praise and not criticize" in order to "draw out the best in people.
他认为,为了“最大程度挖掘出人们的潜力”,领导者要“表扬而不是批评”。
I need not draw the attention of this August body to the fact that in order to benefit itself, it sold many of its old friends down the river.
我用不着提请这个庄严的组织注意这样一个事实,就是,该超级大国为了一己之利出卖了许多老朋友。
I need not draw the attention of this August body to the fact that in order to benefit itself, it sold many of its old friends down the river.
我用不着提请这个庄严的组织注意这样一个事实,就是,该超级大国为了一己之利出卖了许多老朋友。
应用推荐