Every student studied hard in order not to be left behind by other students.
为了不落后于其他同学,每个学生都努力学习。
I usually get up very early to take the subway in order not to be late for school.
为了上学不迟到,我通常很早起床乘地铁。
In order not to be scolded by their parents, some of my classmates would lie about their grades.
为了不被父母责骂,我的一些同学会谎报成绩。
Everybody sleeps, but what people stay up late to catch—or wake up early in order not to miss—varies by culture.
每个人都要睡觉,但是人们为了不错过什么而熬夜或早起,在不同的文化中是不一样的。
At first we spoke in hushed voices and crept about in order not to alarm them.
起先我们说话时压低声音,走路蹑手蹑脚的,以免惊动他们。
She left strict instructions in order not to be disturbed at meetings.
她留下了严格的指示,以便开会时不被打扰。
The boy entered the room quietly in order not to wake up his mother.
男孩悄悄地走进房间,以免吵醒他的母亲。
You'd better write diaries in order not to check your phone all the time.
你最好写日记,以免一直查看手机。
Lily asked her son to close the door softly in order not to disturb others.
莉莉让儿子轻轻关门,以免打扰到别人。
In order not to disappoint her, Huang thought of the idea of a mobile classroom.
为了不让她失望,黄想到了移动教室的主意。
In order not to be mistaken for his twin brother, Kevin wore a pair of glasses at the party.
为了不被误认为是他的孪生兄弟,凯文在聚会上戴了一副眼镜。
In the future, robots will do boring jobs in place of people in order not to get us bored.
在未来,为了不让我们感到无聊,机器人将代替人做无聊的工作。
In order not to lose those very important points, you can use some bright, fun color signs to record these materials.
为了不丢失那些非常重要的点,你可以使用一些明亮、有趣的颜色标志来记录这些材料。
In order not to make them lose trust in you, find some proper time to tell them what you really often do and like to do.
为了不让他们失去对你的信任,找个适当的时间告诉他们你经常做什么以及喜欢做什么。
Talk softly in the reading room in order not to disturb others.
在阅览室里,轻声说话,以免打扰别人。
He walks as lightly as possible, almost on tiptoe, in order not to wear out his heels in too short a time.
他尽量轻轻地走路,几乎是用脚尖颠著走,就是为了不要太快磨烂鞋底。
In order not to be heard, she pointed her finger upwards to signal that someone was moving about upstairs.
为了不让别人听见,她向上伸出手指示意有人在楼上走动。
Social workers discover that the wife normally tries to take care of her husband herself for as long as she can in order not to use up their life savings.
社会工作者发现,妻子通常会尽其所能亲自照顾自己的丈夫,以免耗尽他们的生活积蓄。
Talk quietly in the reading room in order not to disturb others.
在阅览室里,不要大声说话,以免妨碍别人。
In order not to be late, she cut across the fields.
为了不迟到,她抄近路穿过田野。
How must I take hold of you in order not to hurt you?
我应当怎样抱才不会弄痛您呢?
He kept silent over the matter in order not to lose his job.
他对这件事保持沉默是为了不丢掉他的这份工作。
In order not to inconvenience anyone, he always walks sideways.
为了避免给别人带来不便,他总是走在最边上。
A rider should estimate his load on a donkey in order not to make it restive.
骑者应该估量一下驴的承载量,一边可以驾驭它。
And still there are times when we have to tell lies in order not to hurt others.
而且在一些时候为了不伤害他人我们不得不撒谎。
Jean Valjean had left the garden uncultivated, in order not to attract attention.
冉阿让也不修整那园子,免得惹人注意。
In order not to impact the former, taxing online businesses must be handled cautiously.
为了不影响前者,网上贸易的征税必须慎重处理。
In order not to spoil their New Year holidays, they will have to show great humility.
为了不破坏他们的新年假期,他们将不得不收敛一下自己。
Snack time can be arranged between two main meals in order not to affect the appetite.
食用零食的时间应该安排在两顿主食之间,以免影响食欲。
Snack time can be arranged between two main meals in order not to affect the appetite.
食用零食的时间应该安排在两顿主食之间,以免影响食欲。
应用推荐