But it appeared that the crafty animal had been alarmed at the violence of my previous anger, and afraid to present itself in my present mood.
但是似乎这个狡猾的小东西被我刚才的怒气吓得不见踪影,不敢出现在我的面前。
In my opinion, I'd say that there's much violence on television. Why, killing seems normal now.
依我看,电视上暴力行为演得太多了。怎么现在凶杀好象很正常似的。
We will have to look our pain square in the face and ask, 'Am I going to hang on to my anger and do violence to myself, or am I going to forgive those who have wounded me?
我们不得不客观公正的去面对那些痛苦然后问自己,‘我是要紧紧抓着愤怒不放并伤害自己还是选择去原谅那些伤害了我的人呢?
And now nothing remains but for me to assure you in the most animated language of the violence of my affections.
现在我只能用最感动的语言把我最热烈的感情向你倾诉。
Collins: And now nothing remains but for me to assure you in the most animated language of the violence of my affections.
现在只剩下我用最生动的语言向你保证我对你强烈的爱了。
The violence of my fever abated in three weeks, yet it several times returned.
过了三星期,我的热度就退了,但是又反复了好几次。
The violence of my fever abated in three weeks, yet it several times returned .
过了三星期,我的热度就退了,但是又反复了好几次。
My brother was quiet and reserved, yet struggled to fit in. We never could have envisioned that he was capable of so much violence, " she said."
我的弟弟性格内向保守,一直希望能融入主流社会,我们从来没想到他会作出这么残忍的事情。
My brother was quiet and reserved, yet struggled to fit in. We never could have envisioned that he was capable of so much violence, " she said."
我的弟弟性格内向保守,一直希望能融入主流社会,我们从来没想到他会作出这么残忍的事情。
应用推荐