The cold caused a tingle in my fingers.
严寒使我的手指有刺痛感。
Shuttle time in my fingers, without any regrets, open stemmed bloom ripples.
时光穿梭在我指间,无悔地绽放开朵朵涟漪。
When I held up samples of the rocks the plant was sitting on, they crumbled like sugar in my fingers.
我让大家看我在核电厂的采集的岩石样本,我用手指一捏,它们就像方糖块一样被捏碎了。
The moment I picked up that box I could tell by the pricking in my fingers that I held some great secret in my hands.
刚拿起盒子,我的手指就感到刺痛,我明白,我正握着一个很大的秘密。
Whether it'll be small gestures in my fingers or something small and interacting with the other actors, I hope to bring myself into the scene without speaking.
无论是我手指做的小手势,或是和其他演员互动的一些微小的事,我希望能不用说话就把自己带入到那个场景里去。
When I got the sand off my legs, it was in between in my fingers and in my ring. I pushed up with my thumb to get it out and I must've pushed up hard and I lost it.
当我冲洗腿上的沙子,沙子进到我的戒指和手指的缝里,我用拇指把戒指向上推来把沙子弄出去,我肯定用的劲儿太大了,把戒指给丢了。
Standing all day and using scissors and a blow-dryer takes its toll—I have arthritis in my fingers, calcium deposits in my wrist, and 10 percent less hearing than I used to.
整天拿着剪刀和吹风机站着 是有代价的--手指有关节炎,腰部有钙沉淀,听力退化百分之十。
I felt her hand in my hair, fingers toying with the locks at my neck, ravelling them up, tugging.
我感到她的手摸着我的头发,手指玩弄着我脖子上的发髻,使发髻缠绕起来,并用力拉着。
I had pins and needles in the tips of my fingers.
我手指发麻。
When winter arrives, my fingers split and bleed in the cold air.
在寒冷的冬天,我的手指会裂开流血。
It was the little things she gave me that let me feel warm, like letting me dip my fingers in the sugar bowl, letting me sip the coffee from her cup or allowing me to sit on the table as I had meals.
让我感到温暖的是她为我做的那些小事,比如让我把手伸进糖碗里,让我喝她杯子里的咖啡,或者让我在吃饭时坐在桌子上。
My fingers got squeezed in the door.
我的手指头被门夹了一下。
My fingers scan a book in braille.
我的手指扫描着一本盲文书。
I got my fingers caught in the door.
手被门掩了一下。
Some of them are known to my fingers, some to my nostrils, the blood in my veins seems to know them, and some are known to my dreams.
有些人是我的手指所认识的,有些人是我的鼻官所认识的,我脉管中的血液似乎认得他们,有些人是我的魂梦所认识的。
Every time oil tumbles or silver plunges I can feel the icy fingers of 2008 creep down my spine and I can read fear in my email.
每次跌倒或银油暴跌2008年我能感觉到了我的脊椎蠕变冰冷的手指和我能看懂我的电子邮件的恐惧。
Cesar pulled me closer and hummed in my ear. He tapped his fingers against my back. And then, "Hey, look at that," he said after a new song started.
塞萨尔把我拉近一些,在我耳边哼唱着,用手指在我背上打着拍子。“嘿,你看那个,”一只新歌刚开始,他突然说。
The family friend read on the internet about the baby born in China with 31 fingers. Then he said that my boy has broken the record of having 34 fingers.
这位朋友通过互联网得知中国有一名婴儿长了31个指头,于是他说,我们这儿有个孩子长了34个,这才是新的世界纪录。
In a letter to me, she wrote about what it was like learning to play Handel's "Passacaille" : "I have felt, for example, my brain and fingers trying to connect, to form new synapses."
在给我的一封信中她提到学习亨德尔的《帕萨·卡亚》:“我感觉当时我的大脑和手指试着联接起来,形成新的突触。”
I run to pick it up, holding it in my trembling, frozen fingers. In my world of death, this apple is an expression of life, of love.
我跑过去,用颤抖僵硬的手指捡起苹果,在我所处的那个死亡的世界里,这个苹果闪耀着生命的光辉,爱的光辉。
Ronnie wiggled his fingers in front of my face.
罗尼在我脸前挥舞着他的手指。
Except that my fingers are sore, my arms are aching and (I am sorry to say this) I almost wish I were back in the office in London.
只是我的手指疼,手臂酸(很抱歉这么说),我简直希望自己回到伦敦的办公室。
Thinking with my thumbs made sense in a way that thinking with nails and feebler fingers never would or did.
想象我的拇指可以做到的而指甲和其他纤弱的手指永远不能做的。
I had no momentum, I was scared of writing crap, and I just kept sitting there plotting possible sentences in my mind with my fingers motionless on the keyboard.
我没了动力,我很害怕写下废话,我只是坐在那里,手指放在键盘上,一动不动,想象可能的句子。
Aunt Dolly dunked her cookie in my milk. She drummed her fingers on the kitchen table as her brow creased in thought.
多莉姑姑的手指在桌上敲着,眉头皱在一起。
I run to pick it up, holding it in my trembling frozen fingers.
我跑过去把它捡起来,用我颤抖着的冻僵的手捧着它。
Despite my willingness to get up close and personal with the needle in the booth, I walk to the Dumpster with the trash bag between two fingers, at arm's length.
尽管在隔间内我近距离接触了这个针头,在步行到垃圾箱之前我还是愿意跟垃圾袋保持两个手指的距离,对其敬而远之。
On the human side, when bugs appear in my organic vegetable garden, I first use the most organic of treatments — my fingers.
在人的方面来说,当虫子出现在我的有机农场上时,我首先要用最有机的方法去处理它,那就是用手来抓走!
On the human side, when bugs appear in my organic vegetable garden, I first use the most organic of treatments — my fingers.
在人的方面来说,当虫子出现在我的有机农场上时,我首先要用最有机的方法去处理它,那就是用手来抓走!
应用推荐