她指向我这边。
She pointed her finger in my direction.
她指着我这个方向。
He swung another punch in my direction.
他朝着我这边又挥了一拳。
A jeep trailing a cloud of dust was speeding in my direction.
一辆吉普车拖着一股扬尘,朝我疾驰而来。
I couldn't help notice the pointed remarks slung in my direction.
我不可能注意不到那些针对我的尖锐评论。
"This is Brady Coyne," said Sam, jerking his head in my direction.
“这是布雷迪·科因”,萨姆说,他的头朝我这边甩了一下。
Everyone in the class looked in my direction.
班上的每个人都朝我的方向看。
Are you going in my direction?
你是和我去同一方向吗?
He pointed vaguely in my direction.
他粗略地朝我的方向指了指。
The girl gave a look in my direction.
那个女孩朝我这边看了一眼。
The males scarcely glanced in my direction.
雄性大猩猩则几乎没有朝我的方向看一眼。
She cast an appealing glance in my direction.
她用哀求的目光看向我这边。
WouId you mind pushing that bag in my direction?
你介不介意把那个旅行袋(包)往我这个方向挪一下?
She glanced briefly in my direction before she continued.
在她继续之前,她在我的指示里短暂看一眼。
When he was only several paces away, he looked in my direction.
他在只离我几步路时看向我。
There appeared on the horizon a man on horseback riding in my direction.
从天边出现一个骑马的人向我骑来。
Moving faster, this herd of folks started talking loudly in my direction.
与此同时,这群人加快了脚步,并朝我这个方向大声喊话。
Noticed he was glancing in my direction, but didn't think anything about it.
看到他在我的方向瞥了一眼,但没有想到什么。
If anything he seemed to be making a special effort not to look in my direction.
如果什么他就像正在特别努力不看我的方向。
Then I see a dark figure, like a man under a black cloak, coming in my direction.
接着我看见一个黑色的东西——像穿着黑色斗篷的男人那样朝我走来。
But I saw, from the corner of my eye, Edward's head tilt reflexively in my direction.
但从眼角的余光,我看到了,爱德华好像条件反射一样,向我这边侧过头来。
He looked at me when I said this; he had hardly turned his eyes in my direction before.
我说这话的时候,他看着我,而在这之前,他几乎没有朝我的方向看过。
"Li Lansuo said," miss Liuxiaolingtong plays Monkey King is a benchmark, is never in my direction.
李兰锁说道,“六小龄童老师扮演的美猴王是一个标杆,是我永远努力的方向。”
Out of the corner of my eye, I saw her look in my direction, study my posture, smile, and begin sketching.
从眼角的余光望去,我看到她正在看我,研究我的姿势和微笑,开始写生。
Rosalie stalked out the front door without another glance in my direction, but Esme touched my cheek as she passed.
罗莎莉昂首阔步地朝前门走去,看也不看我的方向。但在她走过我身旁的时候,艾思梅轻轻抚摩了我的脸庞。
With all eyes now turned in my direction, I dragged myself over to the coat hooks and grabbed the offending jacket.
我的父母会怎么说?所有人的眼睛现在都转向我,我拖着身躯走向衣服挂钩,取下那件惹了麻烦的夹克衫。
With all eyes now turned in my direction, I dragged myself over to the coat hooks and grabbed the offending jacket.
我的父母会怎么说?所有人的眼睛现在都转向我,我拖着身躯走向衣服挂钩,取下那件惹了麻烦的夹克衫。
应用推荐