The toxic substances that fear, anger, frustration and stress produce not only kill guinea pigs but kill us off in a similar manner.
恐惧、愤怒、沮丧和压力产生的有毒物质不仅会杀死豚鼠,还会以类似的方式杀死我们。
"But there are a lot of products that we eat today that are considered natural that are produced in a similar manner," Genovese said.
“但是我们今天吃的很多自认为是天然的产品,都是以类似的方式生产的。”热诺维斯说。
Later, between 1909 and 1915 sediments in Mammoth Cave that contained fossils were hauled out and examined in a chaotic manner that no scientist today would approve.
后来,在1909年到1915年之间,猛犸象洞穴里含有化石的沉积物被拖出,并以一种今天的科学家都不会同意的混乱的方式进行了检测。
Most fashion magazines or TV advertisements try to persuade us that we should dress in a certain way or behave in a certain manner.
大多数时尚杂志或电视广告都试图说服我们应该按照某种方式穿衣或表现。
Their smile and gentle manner moved me in a way that never happened before .
他们的笑容和礼貌的举止前所未有地感动了我。
If someone were to reply that anyone who bears arms will act in this manner, I would answer that armies have to be commanded by the republic.
如果有人会回应说任何手握军权的人都是这样表现,我会回答说军队必须在共和国的控制之下。
They must ensure that the plot would develop in a logical manner.
他们必须确保情节以合乎逻辑的方式发展。
In its early years the organization operated in an unconventional manner that characterized its innovative and entrepreneurial approach to the industry.
在早期,该组织以非常规的方式运作,其特点是对该行业的创新和创业方法。
On the other hand, rejection occurs when others treat you in a manner that in inconsistent with your self-definition.
另一方面,当别人对待你的方式与你的自我定义不一致时,你就会被拒绝。
You should know that not all neighbors are going to follow your requirement, and some may act in a bad manner.
你应该知道,并不是所有的邻居都会遵循你的要求,有些邻居可能会做出不好的行为。
If there is any similarity between them, it is that each race builds in a manner that is stubbornly at odds with the immediate environment.
如果说它们之间有什么类似之处的话,那就是每一个种族的建造方式都是与邻近环境不合情理地相悖。
Certainly a tactical understanding of how to do things is essential, but ultimately only in the manner that they affect the strategic objectives.
当然对如何做事情的战术上的理解是必要的,但最终只是以它们影响战略目标的方式。
This is the process of grouping dimensions and measures together in a manner that can address the specified requirements.
这是以可以解决指定需求的方式将维度和测度进行分组的过程。
Nonetheless, it “expects” suppliers to operate in a manner that does not directly support armed conflict.
尽管如此,它还是“期望”供应商能规范采购方式,避免落下直接支持武装冲突的罪名。
Some commercial utilities attempt to perform XML compression in a manner that utilizes knowledge of the specific DTDs of compressed documents.
某些商业实用程序尝试利用压缩文档的特定DTD知识的方式执行XML压缩。
Using CVS in a manner that is recommended by the development community can also help to alleviate issues.
按照开发社区推荐的方式使用CVS还可帮助缓解各种问题。
Alas! And who, then, was fleeing in that manner?
真是伤心惨目!那样逃窜的是谁?
The second step would be to exit the eurozone, but in a manner that would be in the long-term interests of working people, not big business or banks.
第二步将是退出欧元区,不过,这样做并非为了维护大公司或是银行的利益,而是出于考虑本国劳动人民的长远利益。
This mechanism must be acquired, deployed in a manner that is itself highly available, and managed.
这种机制必须是已得到的,并且必须以一定的方式高可用性地部署并管理。
The specification participant can be realized by many concrete components that provide the services in a manner that realizes the contract and provides acceptable qualities of service.
规格参与者可以由许多具体的构件来实现,这些构件以一种可以实现契约并提供可靠服务质量的方式来提供服务。
I have not dreamed of fortune of fame, but only to be able to write in a manner that others can read and possibly make a different in their lives.
我没有获取财富和声誉的梦想,我只想使自己的写作风格为别人所接受,若可能,最好能让自己的作品对他人的生活有所影响。
Content classification is any process that enriches data to organize it in a manner that makes the data easier to search, archive, manage, and integrate into other processes.
内容分类是任何一种这样的进程,即增强数据,以便采用让数据更容易搜索、归档、管理和集成到其他进程中的方式组织数据。
They represent a proscribed, easily understood method for users to communicate with developers in a manner that validates the positions of both.
它们为用户与开发人员通信提供一种易于理解的方法,在通信时验证用户和开发人员的位置。
The specification component can be realized by many concrete components that provide the services in a manner that realizes the contract and provides acceptable qualities of service.
规范合成要素能够被许多具体的合成要素识别出来,这些要素以一种识别契约的方式提供服务,并且提供服务的可接受的质量。
Error messages should be displayed in a manner that is obvious to the user (for example, through "pop-up" Windows).
错误消息应以用户显而易见(例如,通过“弹出”窗口)的方式显示。
Just because this person behaves in an unprofessional manner, that doesn't mean you should as well.
仅仅因为这个人的表现不专业,并不意味着您也会同样地表现。
Standard Chartered strives to operate in a manner that meets or exceeds the ethical, legal, commercial and public expectations of society.
渣打银行在业务中努力达到或者超过社会在道德、法律、商业和公共事务方面对我们的预期。
With long polling, the client requests information from the server in a manner that is similar to traditional polling.
对于长轮询,客户机以与传统轮询类似的方法向服务器请求信息。
I had been concerned about that, too, but the treaty was now drafted in a manner that I was convinced would prevent that from happening.
我也这样担心过,但该条约已经被修改过,我确信,现在的该条约会避免这样的事情发生。
I had been concerned about that, too, but the treaty was now drafted in a manner that I was convinced would prevent that from happening.
我也这样担心过,但该条约已经被修改过,我确信,现在的该条约会避免这样的事情发生。
应用推荐