Third in line to the throne, 26-year-old Harry has a difficult path to tread.
作为王位的第三继承人,26岁的哈里的人生道路可不太好走。
In 1986, Ferguson married then 26-year-old Andrew, who is 4th in line to the throne.
1986年,弗格森和26岁的英国王位第4号继承人安德鲁王子完婚。
In the past, second deputy prime ministers have been considered second in line to the throne.
过去,第二副首相都被看成是王位的第二顺位继承人。
Madeleine is the youngest of Carl XVI Gustaf and Queen Silvia's three children and fourth in line to the throne.
玛德琳公主是瑞典国王卡尔十六世和王后西尔维娅三个孩子中年纪最小的,拥有第四顺位王位继承权。
The 27-year-old second in line to the throne flew out of Wellington Tuesday morning bound for Sydney for a three-day unofficial visit to Australia.
这位27岁的英国王位第二继承人于当天上午离开惠灵顿,飞往悉尼,将对澳大利亚进行为期三天的非正式访问。
A change in legislation means the new baby will automatically be third in line to the throne after William and Prince Charles, regardless of whether the couple have a boy or girl.
立法的改变意味着这个孩子不论是男是女,都将自动成为继威廉王子和查尔斯王子之后第三顺位继承人。
Phillips, 30, who is 13th in line to the throne but does not use a royal title, married Tindall, 32, in an ivory silk faille and silk duchess satin gown designed by Stewart Parvin.
菲利普斯现年30岁,是英国王位的第13顺位继承人,但是她已经放弃王室头衔;新郎廷道尔现年32岁。 菲利普斯当天身穿由斯图尔特·帕文(Stewart Parvin)设计的象牙白色丝质罗缎锦和公爵夫人缎婚纱。
British retailer Woolworths has produced 100,000 souvenirs ready to be deployed to stores if Prince William, second in line to the throne, and his girlfriend Kate Middleton get engaged.
日前,英国杂货零售商伍尔沃思公司未雨绸缪,提前为英国王位第二继承人威廉王子和其女友凯特·米德尔顿的订婚仪式设计制造了10万件纪念品,以便在婚约宣布后的第一时间上架销售。
William, who is second in line to the throne, gains access to the interest and other income accrued on the $13 million he was left by his mother, who died in a Paris car crash in 1997.
1997年,戴安娜王妃在巴黎的一次车祸中丧生。英国王位第二继承人威廉王子现在可以支配母亲留给他的1300万美元的遗产所产生的利息和其它收益。
British retailer Woolworths has produced 100, 000 souvenirs ready to be deployed to stores if Prince William, second in line to the throne, and his girlfriend Kate Middleton get engaged.
日前,英国杂货零售商伍尔沃思公司未雨绸缪,提前为英国王位第二继承人威廉王子和其女友凯特·米德尔顿的订婚仪式设计制造了10万件纪念品,以便在婚约宣布后的第一时间上架销售。
The two men were airlifted to safety by a four-man crew, which included the Duke of Cambridge — second in line to the throne — who is a Royal air Force helicopter pilot, Fox News explains.
福克斯新闻说明到:两名获救船员由一支四人的机组通过飞机营救上岸,机组成员包括这位康桥公爵、皇位的第二顺位人、皇家空军的直升机飞行员。
Nicholas Paul Patrick was seventh in the line of succession to the throne.
尼古拉斯·保罗·帕特里克在王位继承顺序上排第7。
She is now seventh in line of succession to the throne.
她目前排在王位继任顺序的第7位。
LONDON - the Defense Ministry announced Friday that Prince Harry, the third in line to the British throne, would have to come home from Afghanistan because it was too risky for him to stay there.
(伦敦消息)国防部周五发布消息称,出于安全方面的考虑,英国皇室的第三继承人哈里王子将不得不由阿富汗返回英国。
When she asked the second-in-line to the throne for a kiss, he said: "Go for it!"
当她问到英国王位的第二顺位继承人是否可以亲吻他,威廉说到:“亲吧!”
Thee twins were apparently separated to to keep them safe since as Targaryen children they would both be in line for the Iron Throne.
双胞胎显然是被分开为了保护他们的安全,因为作为坦格利安的后代,他们都有可能去争夺王位。
In second place was Prince Carl Philip, 37, who is fourth in line to the Swedish throne and married to model Sofia Hellqvist.
第二名是37岁的卡尔·菲利普王子,他是瑞典王位第四继承人,已迎娶名模索菲娅·赫尔奎斯特。
William is second in line to the British throne, after Prince Charles.
威廉是英国王位第二继承人,仅次于查尔斯王子。
Richard must dispose of Clarence in order to clear the line of descent and seize the throne.
理查德必须处理克拉伦斯,以明确的界线后裔,抓住王位。
The birth of the fourth in line to the British throne was marked by gun salutes.
英国皇家炮队鸣礼炮为新生的第四王位继承人庆生。
Official pictures of George are few and far between, to the great regret of royal fans who can"t get enough of the chubby-cheeked toddler, the third-in-line to the throne."
这位还在学走路的圆脸蛋小王子是英国皇室第三位顺位继承人,他的官方照片非常少,这让很多想了解他的皇家粉丝深感遗憾。
Prince William and his wife Kate gave the world its first glimpse of their new baby on Tuesday when they left hospital with the boy who is third in line to the British throne.
威廉王子和凯特王妃周二离开医院时,带着英国王室第三顺位继承人的新生宝宝首次在世界面前亮相。
The third in line to the British throne has been there since December.
这位英国王室第三位继承人于去年十二月份就在那儿了。
Harry, who is fifth in line to the U. K. throne, issued a statement saying he understood the curiosity surrounding his personal life but "in the past week a line has been crossed."
哈里王子是英国王位第五顺位继承人,他发表声明称十分理解人们对其私人生活的好奇,但是“在过去一周这已经过界了”。
Harry, who is fifth in line to the U. K. throne, issued a statement saying he understood the curiosity surrounding his personal life but "in the past week a line has been crossed."
哈里王子是英国王位第五顺位继承人,他发表声明称十分理解人们对其私人生活的好奇,但是“在过去一周这已经过界了”。
应用推荐