Complex life evolved on the Earth's surface, but not on Mars or other planets in the solar system because on those planets, early surface life was killed by UV radiation.
复杂的生命在地球表面进化,而不是在火星或太阳系的其他行星上,因为在那些行星上,早期的地表生命被紫外线杀死了。
To begin with, they will have to find out whether life has ever existed on the planet of Mars in the past.
首先,他们必须搞清楚火星上是否曾经存在过生命。
The absence of an oxygen atmosphere on Mars and other planets in our solar system means that these planets also lack an ozone shield that would protect surface-dwelling life from UV radiation.
在火星和我们太阳系的其他行星上没有氧气,这意味着这些行星也缺乏保护地表生物免受紫外线辐射的臭氧层。
The problem is that if life exists elsewhere in the solar system it must be living underground on places like Mars, Europa, and Enceladus.
问题是如果有生命存在在太阳系的其它地方,那他一定是生活在像火星,欧罗巴和恩克拉多斯的地下。
Water is a key to the question of whether life, even in the form of microbes, ever existed on Mars. On Earth, all known forms of life require water.
水是一个是否有生命存在的关键问题,即使是以微生物的形式,火星上和地球上都曾经存在,所有已知的生命都需要水。
Scientists are working to unravel the mystery of Mars's climate-evidence of water on the red planet will hold clues about life on Mars, as well as the potential for life elsewhere in the universe.
科学家正在努力寻找火星气候的秘密——在这个红色的星球上发现有水存在的证据,它将作为在火星上寻找生命的线索,也可以说明在宇宙的别处也有可能存在生命。
Let's pretend to go back in time, and observe life on Mars and Venus -before the planets discovered one another or came to Earth we can gain some insights into men and women.
让我们假装回到从前,观察火星和金星上的生活——在地球未彼发现或他们未来到地球以前——我们可以观察到男人与女人。
Things were not looking so good for alien life in 1976, after the Viking I spacecraft landed on Mars, stretched out its robotic arm, and gathered up a fist-size pile of red dirt for chemical testing.
1976人们对于异星生命的存在感到很悲观。 当年海盗一号飞行器登录火星,用它伸出的机械臂抓起了一掊红色的火星尘土并进行了化学测试。
Life not only survives but thrives in Australian lakes where conditions may be as harsh as those on ancient Mars, a new DNA analysis suggests.
澳大利亚有些湖泊的生存环境跟古代的火星上的条件一样严酷,但是根据新的DNA显示,在这里不但有生命存活下来,而且生长的很繁盛。
It doesn't cost much (compared to looking for weird life on Mars, say), and, it might be right under our noses or indeed in our noses.
这花不了多少钱(相对于探索火星上的生命来说),并且,它也许就在我们眼皮子底下或者就活在我们鼻子中。
'it doesn't cost much (compared to looking for weird life on Mars, say), and, it might be right under our noses or indeed in our noses.
这花不了多少钱(相对于探索火星上的生命来说),并且,它也许就在我们眼皮子底下或者就活在我们鼻子中。
Research on cold-loving Earth organisms is especially valuable, McKay says, because "all the places in the solar system that may harbour life" - like Mars and Europa - "are cold and icy".
对喜欢寒冷的地球有机体的研究格外有价值,McKay称,因为“太阳系中可能支持生命的所有地方”——比如火星和欧罗巴——“都是寒冷冰封的。”
The next Mars rover mission, scheduled for launch in November, will be looking for other places on Mars that might be even more hospitable to life.
下一个火星车计划在11月发射,将对火星上其它可能更适宜生命生存的地区进行探索。
The only convincing evidence for life on Mars will be when we have a microbe in the lab from a sample return mission.
火星上存在生命的唯一可信依据将会是我们实验室里有从返回任务带回的样本中提取的微生物。
Bill Stone: in my opinion, within our lifetimes, microbiological life will be shown to exist either on Mars or on Europa, or some other outer planet's watery moon.
比尔·斯通:在我看来,在我们的有生之日,将会看到微生物在火星、“欧罗巴”或一些外星的冰质卫星上存在。
Unless life turns up on Mars, or somewhere even more unexpected, public interest in the whole thing is likely to wane. And it is the public that pays for it all.
除非火星,或者其它不曾想到的地方出现生命,整件事情公众的兴趣正在减少,也正是公众为这一切买单。
Unless life turns up on Mars, or somewhere even more unexpected, public interest in the whole thing is likely to wane.
除非火星或其他更让人无法预料到的地方出现生命,公众对整个太空事业的兴趣可能出现下降。
Arvidson, who was on the Phoenix team and continues to work on the Nasa rovers, says the evidence from the latest missions points to a Mars that at least in the past could well have supported life.
奥维德森作为凤凰小组成员将继续开展漫游车的相关工作,他说最近任务得到的证据指明火星过去至少具备了孕育生命的能力。
Aware of Lovelock 's skills, NASA asked him in 1961 to help devise ways of detecting life on Mars.
理解到Lovelock的技术,1961年NASA(美国航天)邀请他去帮助设计探测火星生命的方式。
Scientists have previously believed that the lakes on Mars during that period were merely ice so the findings widen the period of time in which now extinct life forms could have existed on Mars.
科学家们曾经相信那个时代的火星湖泊中只有冰,所以这个发现拓宽了那个时代,可能一些现在已经灭绝的生物在那个时代生活在火星上。
Well, Mars is similar to the Earth in some important ways which means if life developed on our planet, why not Mars?
在很多重要的方面,火星和地球相似,这意味着如果我们地球存在生命,火星上为什么不能存在呢?
Life on Mars will be better than life on Earth in many ways.
在很多方面,火星上的生活要比地球上的生活好。
Ancient lakes on the planet Mars may once have hosted life scientists in Britain have said.
英国科学家表示,火星上的古湖泊中曾经有生命存在。
Some highlight the philosophical challenges of discovering that life exists on Mars or elsewhere in the Universe, or indeed of finding that it does not.
有些人提出发现(火星或宇宙其它地方拥有生命时,或者发现火星没有生命时会遇到的哲学挑战;
If extant life exists on Mars today, it is likely to be in deep subsurface environments that will be inaccessible to robotic platforms.
如果现在火星上有生命,他应该在机器人平台探测不到的地表深处存在。
But if there will be any new statements about life in space, on Mars or in the solar system - there are doubts.
但是如果将来有任何新的关于宇宙空间中的生命的声明,在火星上或者太阳系里其他什么地方——那么就会有疑问产生了。
Life on Mars is better than life on earth in many ways.
火星上的生活在很多方面比地球上的生活好。
Let's pretend to go back in time, and observe life on Mars and Venus -before the planets discovered one another or came to Earth we can gain some insights into men and women.
让我们假设回到过去,在星球互相发现之前或者是在地球上,观测金星和火星上的生活,我们可以理解下女人和男人。
Let's pretend to go back in time, and observe life on Mars and Venus -before the planets discovered one another or came to Earth we can gain some insights into men and women.
让我们假设回到过去,在星球互相发现之前或者是在地球上,观测金星和火星上的生活,我们可以理解下女人和男人。
应用推荐