Holders of bonds have lent money to the company, but they have no voice in its affairs, nor do they share in profits or losses.
债券持有者借钱给公司,但他们对公司业务无权过问,不论是赢利还是亏损都没有他们的份儿。
The fact that Liberia has no oil seems to explain foreign disinterest in its internal affairs.
利比里亚没有石油的事实似乎可以解释外国对该国内政漠不关心的原因。
China's image is improving steadily, with more countries recognizing its role in international affairs.
中国的形象正在稳步提升,越来越多的国家认识到中国在国际事务中的作用
America wants China to be a thriving market for its goods. It also wants China to become an active, responsible power in world affairs.
美国想要中国成为其商品销售的繁荣市场,也想让中国在世界事务中扮演更为积极、负责的角色。
And citizens are not spectators in the affairs of their country. They are participants in its future.
这些公民不是国家事务的袖手旁观者,而是未来建设的参与者。
Any narrative, any model, that could embody the fundamental organizing principles of human affairs can only be vague in its formative stages.
任何能体现人类事务中组织性的原则的叙述性,模范式的言语,在他的形成阶段都是模糊地。
Once one of the two poles in the world, Russia is now considered among the ranks of new rising powers — not a bad group to be in, but clearly a step down from its previous position in global affairs.
曾一度是世界两极中的一极,俄国现在被归为新兴国家行列。 虽然位居此行列也并不差,但比起以前,它在全球事务中的地位明显下降。
Kennan: an American Life "finally arrives in the uneasy year of 2011, its context is economic misery and questions about the future of American dominance in international affairs."
凯南:一位美国人的一生最终在2011这个不平坦的一年问世,而其面临的背景是:惨淡的经济和人们对未来美国在国际事务中主导地位的质疑。
Forne Molne noted that Andorra highly admires the achievements of China's economic construction and its active role in international affairs.
福尔内说,安道尔高度赞赏中国的经济建设成就和在国际事务中发挥的积极作用。
Thailand would like to bring closer its cooperation with China in these areas and supports China to strengthen cooperation with ASEAN and to play a greater role in Asian affairs.
泰方愿与中方在这些领域密切合作。泰国支持中国加强与东盟的合作并在亚洲事务中发挥更大的作用。
China attaches great importance to AU's important role in international and regional affairs and deems AU its significant partner in Africa.
中方高度重视非盟在国际和地区事务中发挥的重要作用,视非盟为中国在非洲的重要合作伙伴。
The limited nature of the jamboree reflects two aspects of contemporary Italy that are likely to have an impact on its affairs in 2011.
狂欢活动这一受限的性质反映出了2011年可能影响当今意大利事务的两个方面。
The Arab side highly appreciated China's position in supporting the just cause of Arab people, as well as its positive role in international affairs.
阿方高度赞赏中国支持阿拉伯人民正义事业的立场和在国际事务中发挥的积极作用。
How will the SCO further demonstrate its openness and constructive role in international and regional affairs?
上海合作组织如何进一步展示自己的开放性和在国际及地区事务中的建设性作用?
In fact, however tainted it may be, R2P is certainly not—to judge by a careful reading of its history—a mere ploy by rich and powerful countries to poke their noses into the affairs of small nations.
实际上,仔细研读R2P的历史就会发现,不管再怎么不好,R2P也不会是富国、强国过问小国内政的伎俩。
We are grateful to Gabon for its firm support for China's lofty cause of national reunification and its precious support for China in international affairs.
我们感谢加蓬坚定支持中国统一大业,在国际事务中给予中国宝贵支持。
Many of the other, unpublicised affairs were in France, which faces questions of its own.
在面临自身种种问题的法国,许多其他风流韵事未被公之于众。
These in turn shape the way society, at national and local level, organizes its affairs, giving rise to forms of social position and hierarchy.
这些方面也会在国家和地方级决定社会如何组织各项事务,从而产生各种形式的社会地位和等级制度。
DECC was stitched together from the Department for Business and the Department for the Environment, Food and Rural Affairs late in 2008 and needs to make its mark soon.
2008年新成立的DECC是从英国商务部以及环境、食品和农村事务部抽调人员组成的,这个新部门急需在短时间里做出一点自己的成绩来。
The affairs of a country should be handled by its own people, no country should be allowed to interfere in the internal affairs of any other sovereign state on whatever excuses.
各国的事情应由各国人民自己去处理,任何国家无权以任何借口干涉其它主权国家的内部事务。
Czech attaches great importance to relations with China, makes positive comments on China's role in international affairs and hopes to become its reliable cooperative partner.
捷克重视与中国的关系,积极评价中国在国际事务中的作用,希望能成为中国的可靠合作伙伴。
Some regional security experts say the organization's core principle of not interfering in the internal affairs of its members limits its effectiveness.
一些地区安全专家说,该组织不干涉成员国内政的核心原则限制了其有效性。
We urge Paris to stop moves interfering in China's internal affairs, take effective measures to correct its wrongdoing and refrain from going too far on the wrong track.
我们要求巴黎市方面停止一切干涉中国内政的行径,采取切实有效措施,立即纠正错误,避免在错误道路上越走越远。
I want to thank the Indonesian Council on World Affairs for its kindness in arranging this event.
感谢印尼世界事务委员会为我精心安排了今天的活动。
Q: There are comments that China's consent to the Security Council Statement on Libya is against its principle of non-interference in other countries' internal affairs.
问:有评论称,中国同意安理会发表涉利比亚的声明,违反了中方一贯坚持的不干涉内政原则。
In the coming decades, Europe's influence on affairs beyond its borders will be sharply limited, and it is in other regions, not Europe, that the 21st century will be most clearly forged and defined.
在接下来的几十年里,欧洲对境外事务的影响力将会锐减,推动和定义21世纪的将是世界上的其他地区,绝非欧洲。
Our concerns about Iran and its meddling in Iraq's affairs are long-standing.
我们对伊朗干涉伊拉克问题的担忧是长期存在的。
Our concerns about Iran and its meddling in Iraq's affairs are long-standing.
我们对伊朗干涉伊拉克问题的担忧是长期存在的。
应用推荐