We can't remain indifferent when any comrade is in difficulty.
同志们有困难我们不能不闻不问。
"I cannot longer remain indifferent to what is happening in my country," she said. "my brothers Fidel and raul have made it an enormous prison surrounded by water."
“对于在我国发生的事情,我再也不能淡然处之了,”她说,“我的哥哥菲德尔和劳尔已经把它变成被水围困的一个巨大监狱。”
Tess began to perceive that a man in indifferent health, who proposed to start on a journey before one in the morning, ought not to be at an inn at this late hour celebrating his ancient blood.
苔丝开始想到,一个身体不大好的人,又要在第二天早上一点钟前上路,就不应该这么晚还呆在酒店里庆祝他的古老的血统。
As noted above, indifferent relationships may not always be the most helpful approach in resolving some of the issues that pop up at work.
如上所述,在解决工作中出现的一些问题时,冷淡的关系并不总是最有用的方法。
In an academic analysis just published in the profoundly-respected Journal of Management, researchers have looked at the concept of "indifferent relationships".
在刚刚发表在备受尊敬的《管理杂志》上的一篇学术分析中,研究人员研究了“冷漠关系”的概念。
She had starred in several very indifferent movies.
她领衔主演过好几部非常平庸的电影。
In a workplace that's fundamentally indifferent to your life and its meaning, office speak can help you figure out how you relate to your work—and how your work defines who you are.
在一个根本不关心你的生活及生活意义的工作场所,办公室用语可以帮助你理清你与工作的关系,以及理清工作定义你身份的方式。
I would like so much to tell people, especially young people, that if you are thoughtless and indifferent to others on your road in life, then you are missing life itself.
我非常想告诉人们,特别是年轻人,如果你在人生路上对他人毫不关心、冷漠相待,那么你就在与生活本身擦肩而过。
They are utterly indifferent to him ex-cept as a character in their myths.
他们对他漠不关心,除了把他当做他们假想中的一个角色。
Blind and indifferent documentation has become the new fashion in journalistic photography, with distorted pictorial forms providing basic stylistic guidelines.
盲目冷漠的纪录片式摄影成为新闻摄影报道的潮流,以扭曲的图像艺术形式限制住了基本的审美标准。
Should the United States, with its rather dismal record in nation building and its indifferent success in Iraq and Afghanistan, throw its resources for such a project?
美国——在帮助建国的记录中沉闷抑郁,而在伊拉克和阿富汗取得了无关紧要的成功——应该为这一项目投入资源吗?
But in many cases white Americans are not so much racist as selfish or indifferent or trapped in circumstance and history as much as the blacks themselves.
但很多情况下,与其说美国白人是种族主义者不如说他们自私、冷漠或者像黑人自己一样为现实状况和历史所左右。
For you are sensitive to, and interested in, what I am doing (drinking, tidying up); you are indifferent to the mere movements.
若你对我正在做的事情(喝水或整理东西)很敏感,很感兴趣;那么你就仅仅对动作漠不关心。
When management attempts to exert controls, the effort is sometimes viewed by the team as naive or even capricious, and with no mechanism in place to evaluate the impact; good, bad, or indifferent.
当管理试图实施控制时,有时候团队会将工作视为幼稚,或甚至反复无常的,并且没有机制来评估影响是好的,坏的,或无关紧要的。
In 1976, autism was not on the public's mind, and the problem was still attributed to indifferent mothering.
在1976年,在公众的心目中还没有自闭症,这问题一直归因于母亲冷漠。
You can go through all of the pictures and select the ones you want indifferent categories like something in Characters for example.
你可以查看所有的图片并可以从不同的目录中选择比如在人物主题的背景中选。
The problem is that this may not be happening, or not in sufficient quantity, thanks in large part to over-regulation of business and indifferent education of the masses.
问题在于这种事情可能没有发生,或者发生的次数不够,其原因主要是由于对企业的过度监管以及大众糟糕的受教育程度。
But Sir Alistair, in his admiration for these bravura performances, and for his hero's undeniable charm, glosses over how indifferent Mr Kissinger was to the internal dynamics of nations.
但出于对这些辉煌表现以及对其主人公不可否认的魅力的钦慕,阿里斯·泰尔爵士对于基辛格在对待各国内部动态时表现出的漠然进行了掩饰。
Nancy recognized that she was suffering from psychological problems and had really become indifferent to the events in her daily life.
南希知道自己患上了心理障碍,她确实变得对日常生活中的事情漠不关心了。
If Europe's voters are indifferent to the excesses of MEPs, it is because nobody thinks they are in charge of very much at all.
如果欧洲的选民们对议员们的挥霍不闻不问,那是因为人们认为他们根本一无是处。
Policymakers are largely indifferent to what is in demand, so long as the tank of demand remains full.
只要需求充足,政策制定者们往往不会关心需求的对象是什么。
The researchers asked the participants to rate each item in a list of 64 occupations, according to whether they would like, dislike or were indifferent to doing that job.
研究者要求参与者在一张列有64中职业的表中进行评分,根据是否他们喜欢,不喜欢或者是一般。
Her indifferent state of health unhappily prevents her being in town; and by that means, as I told Lady Catherine myself one day, has deprived the British court of its brightest ornament.
不幸她身体柔弱,不能过京城去,正如我有一天跟咖苔琳夫人所说的,这实在使得英国的宫庭里损失了一件最明媚的装璜;她老人家对我这种说法很是满意。
In the past two decades researchers have explored several alternative strategies, from neural networks to general rules based on advice from expert players, with indifferent results.
过去的二十年间,研究人员探究了若干种二选一策略,从神经网络到基于优秀选手的建议而建立的法则,但结果仍是一样。
Are those who have been disappointed in their first choice, whether from the inconstancy of its object, or the perverseness of circumstances, to be equally indifferent during the rest of their lives?
难道凡是第一次选择失当的人,无论因为对象朝三暮四,还是因为情况违逆多舛,就该一辈子漠然处之?
Cameras placed in their nests by Mr. Beaty's team had shown that the birds were indifferent to live-fire exercises.
由蒂姆·贝蒂团队安置在啄木鸟巢穴附近的相机拍到的照片显示,这些禽鸟对于实弹演习已经变得漠不关心。
Barcelona, for much of the time, have managed to pretend they are indifferent to the deals done in Madrid.
巴塞罗那在大多数时间假装对于马德里的引援漠不关心。
Barcelona, for much of the time, have managed to pretend they are indifferent to the deals done in Madrid.
巴塞罗那在大多数时间假装对于马德里的引援漠不关心。
应用推荐