With that in mind, I want to point up to the two quotations that I put on the board to start us off today: "I like his eyes."
想到这些,我想指出我写在黑板上的,从书中引用的两句话,今天我们从这里开始:,“我喜欢他的眼睛。”
She was like a flame, like a bright star winking out in front of his eyes.
她像一束火焰,像一颗明亮的星星,在他的眼前闪烁跳跃。
In the eyes of the students, I must have seemed like Andy Dufresne from the "Shawshank Redemption", who successfully escaped from an unjust jail and also cleared his name from crime.
在同学眼里,我就像电影《沙山复仇记》里的安迪-脱范一样,像个英雄似的成功越狱,还了自己清白。
The waiter's face, tanned to a dark brown and deeply wrinkled, reminded Suchen of a walnut shell, yet his eyes, even in the dim light, glimmered with alertness, like the eyes of a mountain lion.
侍者满是皱纹的脸被晒成深棕色,让苏晨想起核桃壳。尽管光线昏暗,他的眼神机警,闪闪发光,像是山上的雄狮。
This man seemed like being hungry for a long time and seemed to seek the food he liked, giving off a sharp and cruel expression in his eyes.
一个还回头看他,样子不甚分明,但很像久饿的人见了食物一般,眼里闪出一种攫取的光。
He looked up, straight at me.the help lessness in his eyes shocked me and his silent gaze pierced my heart like a dagger.then it was gone and his cheerfulness returned.
他抬起头来,直望着我,眼中一种茫然无助的神情使我感到震惊。他默默地盯着我,我的心像被刀子刺了一样。
WHEN Marine ecologist Enric Sala first set eyes on Kingman Reef, a remote spot in the Pacific, his heart started to beat like a drum.
当海洋生态学家恩里克·萨拉第一次看见太平洋遥远的金曼礁时他的心就像打鼓一样开始怦怦直跳。
But eventually, feeling very much like a character in The BFG, I did tickle the large earlobe of my grandfather and he opened his eyes.
到了最后,我觉得自己像《好心眼儿巨人》中的一个角色,挠挠我祖父那硕大的耳垂。他终于睁开了眼睛。
This is how Finkelstein begins his rebuttals, with amiable preambles that cannot conceal the Mephisto-like gleam in his eyes.
实际上这就是芬克尔·斯坦反驳的起始方式,和蔼可亲的开场白却掩饰不住眼中的那一丝不怀好意。
He looked vaguely like a poet; lean, distressed, with a certain bitterness in his eyes and hopelessness in his form.
他看上去像一个诗人。瘦弱的,哀伤的,眼中还充满着痛苦和无助。
"I want to learn to fly like that," Jonathan said and a strange light glowed in his eyes.
“我想学会那样飞行。”乔纳森说,眼睛里闪耀一股奇异的光彩。
When he opened his eyes again he was in his corner, and he heard the yelling of the audience like the roar of the surf at Bondi Beach.
等到他再睁开眼睛的时候,他已经坐在自己的一角,只听见观众的喊声象邦狄海滨的惊涛骇浪一样。
He was dressed in a black gown, like an inquisitor's dress in an old drawing, that left nothing of him visible: except his eyes, which peered out through two small round holes.
他穿着黑色的长袍,像古画中审判官的衣服;除了透过两个小洞向外瞅的眼球之外,他简直就是个隐形人。
His eyes were closed, his hair was plastered down on his temples like a painter's brushes dried in red wash; his hands hung limp and dead.
他双目紧闭,头发粘在太阳穴上,好象干了的红色画笔,双手垂着一动不动,四肢冰冷,唇角凝着血块。
The girl opened the door, and saw his face tense, like a child, will only hand twisted bread in her eyes.
女孩拉开门,看见他的脸,紧张得像个孩子,只会把拧着面包的手在她眼前晃。
25 There was never a man like Ahab, who sold himself to do evil in the eyes of the Lord, urged on by Jezebel his wife.
从来没有像亚哈的,因他自卖,行耶和华眼中看为恶的事,受了王后耶洗别的耸动。
His eyes were filled with warmth and compassion and love for the child he had to send away, like Moses, in a small basket drifting across a long, seemingly endless sea to another place, another world.
他的眼睛充满温暖和同情和对他必须放弃对孩子的爱,象摩西一样,在漂流过一个长,好象无限的海洋到另一个地方,另一个世界的一个小篮里。
"Has he left us?" After a long silence, Feng finally says without move his eyes, just like speak to the air in front of him.
“他真的离开我们了么?”长长的沉默之后,风终于开口问道。他的目光没有挪动,仿佛在对着他面前的空气说话一般。
Light in the tree, in the hand, with eyes, shiny like early summer sun dew on the lotus leaf, flush with some warm winter yet, a smile in his sleep-pure, like a child.
灯光溅在树上,手上,眼睛里,亮晶晶的像初夏朝阳下荷叶上的甘露,流溢着冬季未有的温馨,在睡梦中露出一丝微笑- - -清纯,像一个孩子。
Open coverage in the face of rotten cloth, a beautiful young girl, eyes closed, mouth Wei Qiao, just like the magic of sleep, his face an emerging understanding of the mysterious smile.
揭开覆盖在面部的朽布,一个年轻美丽的姑娘,双目紧闭,嘴角微翘,就像着了魔法刚刚睡去,脸上浮现着神秘会心的微笑。
He said he felt his heart leap, Like it been asleep, With that sparkle in her eyes.
他觉得心跳漏了一拍,就好像在那闪烁的目光中,安然沉睡。
Aiu responded as calling him, his eyes looked like stars sparkling in night!
爱悠答应呼唤他,在夜晚眼睛象星星亮晶晶!
The whole book was like that: Get your enemy drunk, throw dust in his eyes, thump him on the head with a wok, then tiptoe away, forever.
整本书大概讲的是:把你的敌人灌醉、朝他眼睛抛沙子、用铁锅敲他脑袋,然后永远地蹑手蹑脚地走掉。
He was as white as ivory, his lips were like the petals of a red flower, his eyes were like violets by a river of pure water, and his body was like a young tree in a green field.
他的肌肤就像象牙一样白,嘴唇像红色花瓣,眼睛则像长在清澈河畔的紫罗兰,而他的身体就像翠绿平原上的小树。
Aberforth remained fixed in his chair, gazing at Harry with the eyes that were so extraordinarily like his brother's.
阿不福思仍然一动不动地坐在椅子上,怔怔地盯着哈利,那双眼睛像极了他哥哥的。
When he caught sight of the count, there was a flash like lightning in his eyes.
他喊道。当他看见伯爵的时候,他的眼中闪出了电光。
Any man with eyes in his head can see that the elephant is exactly like a rope.
任何头上长眼睛的人都看得出,这头象完全像一根绳子。
About midnight, hearing a strange noise like the flapping up and down of a pot-lid, he sat up in bed, rubbed his eyes, and there was the bewitched tea-kettle covered with fur and sprouting out legs.
半夜的时候,他听到一阵奇怪的响动,好像是壶盖在上下扑腾。修补匠坐起来,揉了揉眼睛,就看到那只成了精的茶釜全身长了毛,正往外伸腿呢。
About midnight, hearing a strange noise like the flapping up and down of a pot-lid, he sat up in bed, rubbed his eyes, and there was the bewitched tea-kettle covered with fur and sprouting out legs.
半夜的时候,他听到一阵奇怪的响动,好像是壶盖在上下扑腾。修补匠坐起来,揉了揉眼睛,就看到那只成了精的茶釜全身长了毛,正往外伸腿呢。
应用推荐