In weighing the evidence, we can now say with some confidence that pasta does not have an adverse effect on body weight outcomes when it is consumed as part of a healthy dietary pattern.
在权衡这些证据时,我们现在可以有把握地说,当把意大利面当作健康饮食模式的一部分来食用时,它不会对体重产生不利影响。
Such activities had a major effect on the local area, in particular with the construction of infrastructure such as roads, which improved access to remote areas.
这些活动对当地产生了重大影响,特别是在修建道路等基础设施方面,改善了通往边远地区的道路。
In effect, the White House claimed that it could invalidate any otherwise legitimate state law that it disagrees with.
实际上,白宫声称能让其不赞成的任何合法州法律作废。
Now with the new laws in effect and social awareness increasing, we are sure to turn things around.
现在随着新法律的实施和社会意识的提高,我们一定会扭转局面。
Observe the effect of Sappan Wood on the levels of cell factor IL-2 and IL-6 in blood of rats with allogenic heart transplantion.
观察苏木对同种异位心脏移植大鼠外周血细胞因子IL - 2、IL - 6水平的影响。
In turn, this boosts the profits of goods manufacturers, with a similar effect.
以此类推,成品制造商的腰包又鼓了起来,结果出现与之前类似的效果。
The effect was more pronounced in families with lower incomes, as those with more money could spend to compromise for lack of time.
这一影响在低收入家庭中更为显著,因为那些富裕的家庭可以用钱来弥补时间的不足。
He told the crowd that the drug would best take effect when consumed regularly in an environment with clean air.
他告诉群众当在一个拥有干净空气的环境中服用的时候,这种药服才会能起到最好的效果。
Gatebe describes the cooling effect as "a drop in the ocean" compared with the amount of warming shipping emissions cause.
盖特比评述,与航行所产生的热气排放量相比,这点降温效果只是“九牛一毛”。
But there seemed to be no additional effect in the districts with lots of brand-name suppliers, despite the fact that wages in those regions outpaced wage increases elsewhere by almost a third.
但除此之外,品牌供应商众多的地区似乎没有受到额外影响,尽管这些地区的工资增幅要比其它地区多出近三分之一。
Note that, in this instance, you could get the same effect with just.
注意,在这个实例中,可以使用下面的代码获得相同的效果。
The XSLT processor does not perform the same compensation, with the effect you see in the output above.
XSLT处理器不执行相同的补救措施,因此出现了您在上面的输出中所看到的效果。
Such an exchange would in effect make the operation a request/reply operation, with the reply information not coming from the service provider.
这种交换将有效地使操作成为一个请求/答复操作,并且答复信息不是来自服务提供者。
Furthermore, when you are dealing with small effect sizes in complex systems, you have to prepare yourself for the possibility of sampling error.
此外,当你在复杂系统中处理小尺度效应,你不得不让自己准备好面对可能的样本错误。
It has to, in effect, introduce a layer of abstraction, allowing for changes in a data layer with no or minimal impact to service implementations.
实际上,它需要引入一个抽象层,以允许数据层的更改而不影响服务实现或将这种影响降到最低。
This is untrue for members of the eurozone, which are, in effect, operating with a foreign currency.
欧元区成员国就做不到这一点,因为它们实际上使用的是一种外币。
The sheer speed with which the project was put together has, in effect, weighed against it.
以绝对速度装配在一起的项目,在功效方面是应该权衡一下。
So Spain is in effect a prisoner of the euro, leaving it with no good options.
因此,事实上,西班牙成了欧元的囚徒,欧元剥夺了西班牙所有好的选择。
Forcing the brain to make multiple associations with the same material may, in effect, give that information more neural scaffolding.
强迫大脑对同一种物质做出多种联系,实际上,会提供那个信息更多神经支架。
In the physical universe the effect that one event has on another tends to decrease with the distance in time or in space between them.
在物质世界中,一件事对另一件事的影响随两者之间的时间或空间距离的增大而衰减。
A host of different radiographic options are available for lung cancer staging and are frequently used in combination with one another for best effect.
许多影像学技术可用于肺癌的分期,而且往往是几种技术联合使用,这可以达到更好的效果。
But recently central Banks have in effect conspired with the Banks' urge to earn fees and use leverage.
但是近来中央银行实际上与这些银行同伍,容忍银行收取费用并使用杠杆操作。
What a biologist can't do is effect a change in that relationship with any sort of precision.
一个生物学家做不到的是:精确地调整这种关系——哪怕只是非常粗略的精度也做不到。
Yet another bill would repeal a requirement for private equity firms to register with the S.E.C, in effect ignoring the systemic risks in leveraged pools of private capital.
另一项议案规定私人募股公司无需在美国证券交易委员会注册,这实际上是忽视私人资本借贷的风险。
One other way to get the immune system moving might be, in effect, to replace it with an entirely new one, says Rosenberg.
另一个让免疫系统起作用的办法实际上可能就是把它换一个新的,罗森伯格说。
The next contract talks, in 2015, will in effect start with pay reset at the levels of the early 2000s.
下一次合同谈判要到2015年,根据协议,届时的首要话题就是让薪资重设为2000年代早期的水平。
The next contract talks, in 2015, will in effect start with pay reset at the levels of the early 2000s.
下一次合同谈判要到2015年,根据协议,届时的首要话题就是让薪资重设为2000年代早期的水平。
应用推荐