The exercise is the first of a series meant to test and improve the mechanisms in place in and between Member States and at different levels of WHO.
这是一系列演习中的第一次,意图是测试和改进会员国之间以及世卫组织各级现有的机制。
They often report to the CIO and are responsible for communicating in and between the different businesses as well as fostering adoption of an effective EA.
他们经常向CIO进行报告,并且负责在不同的企业中和之间进行沟通,并且促进有效的EA的采用。
Q comes between P and R in the English alphabet.
英语字母表中,Q在P和R之间。
There was no real barrier between reality and fantasy in his mind.
在他的头脑中,现实与幻想之间没有真正的界线。
In our country there is an adversarial relationship between government and business.
在我们的国家,在政府和商界之间存有一种敌对关系。
A face-off between Congress and the White House appears to be in the making.
一场国会和白宫之间的争吵看来正在酝酿中。
I spent a lot of time in the early Eighties travelling between Waco and El Paso.
在八十年代早期,我花了很多时间往返于韦科和埃尔帕索之间。
I can slot you in between 3 and 4.
我可以把你插到第3和第4之间。
There have been a number of clashes between police in riot gear and demonstrators.
穿防暴服的警察和示威者之间发生过多次冲突。
They say they are caught in the crossfire between the education establishment and the government.
他们说他们被卷入了教育机构和政府之间的争端。
The play is set in the dangerous no-man's land between youth and adolescence.
该剧定位于少年和青春期之间的危险的中间年龄段。
There was no evidence of a connection between BSE and the brain diseases recently confirmed in cats.
没有有关疯牛病和最近证实的猫类脑部疾病之间的关系的证据。
An independent body was brought in to mediate between staff and management.
由一个独立机构介入,在劳资之间进行调解。
Traffic reaches its peak between 8 and 9 in the morning.
上午8、9点钟之间是交通高峰期。
Education is the sum of what students teach each other in between lectures and seminars.
教育是学生在讲座和研讨会之间相互传授的知识的总和。
How do people say it in cities and towns between these two cities?
住在这两个城市之间的地方的人又是怎么说的?
The town is in a direct line between London and the coast.
这个镇在伦敦与海岸之间的直线上。
In African languages there is a close correspondence between sounds and letters.
在非洲各语言中,语音和字母之间有着密切的对应关系。
A balance is achieved in the painting between orderliness and unpredictability.
这幅画在整齐和变幻间取得了平衡。
The building was erected between 1798 and 1802 in the neoclassical style of the time.
该建筑是于1798年和1802年间在流行的新古典主义风格的基础上建造的。
The Red Cross was created to provide a link between soldiers in battle and their families at home.
红十字会被创立来为前线士兵与其家乡的亲人之间提供联系。
A clear split over tactics appears to be emerging between doves and hawks in the party.
一个明显的战术上的分歧似乎正出现在党内主和派和主战派之间。
The rivalry between the Inkatha and the ANC has resulted in violence in the black townships.
英卡塔自由党与非洲国民大会之间的斗争导致了黑人城镇之间的暴力冲突。
The only victors in a head-on clash between the president and the assembly would be the hardliners on both sides.
总统与议会间正面冲突的惟一赢家将是双方的强硬派。
There is a fine line between showing interest in what someone is doing and interfering in it.
关心别人正在做的事情和进行干预之间存在着细微的差别。
Robb is torn between becoming a doctor and a career in athletics.
罗布在成为医生和从事体育运动之间犹豫不决。
There's no love lost between her and her in-laws.
她和她的姻亲彼此嫌恶。
What are the reasons for the discrepancy between girls' and boys' performance in school?
女生和男生在学校表现不同的原因何在呢?
The fundamental problem lies in their inability to distinguish between reality and invention.
主要问题在于他们不能区分现实和虚构。
The essential difference between Sara and me is in our attitude to money.
我与萨拉的根本区别在于我们对金钱的态度。
应用推荐