Still, he had, in a confused way, perceived that gun-barrel aimed at him, and the hand which had blocked it, and he had heard the discharge.
他只隐隐约约见到那对准他的枪管和堵住枪口的那只手,也听到了枪声。
However, testimonials should never be confused with scientific evidence - or portrayed in a way suggesting they are equivalent.
然而,个人证据绝对不能与科学证据混为一谈——也不能被描述成他们是等价的。
Questioner: I'm a little confused. I partially understand you, but I'm not sure that I fully understand you. Could you restate that in another way?
发问者:我有点困惑。我只听懂了一部分,不确定是否完全了解你说的。你能够用另一种方式重新叙述吗?
"Know yourself" said the Oracle, but she spoke in riddles and the men who had come a long way to get a simple answer from her wise lips went away even more confused.
认识自己的人被称为圣人,但是他是用谜语来表达,以至于人类经过相当长的时间也只是从中悟解到一些简单的东西,甚至变得更加的模糊。
Although we did not catch the end could accurately to achieve our initial goal, but we are trying to find a way of self-worth, no longer confused, resulting in suits unexpected success.
虽然最终可能我们没能追准确的实现我们最初的目标,但我们在努力地途中发现了自我价值,不再迷茫,从而获得而外意想不到的成功。
If you're confused, Levy suggests asking, "I want to make sure I really understand what you mean. Can you say what you just said in a slightly different way?"
利维建议,如果你感觉困惑,不妨问对方,“为了确保我真的明白你的意思,你能换个方式解释刚刚这番话吗?”
Life is no easy corridor along which we travel free and unhampered, but a maze of passages along which we must seek our way, lost and confused, now and again, checked in a blind alley.
生活是不可能一帆风顺的,生活就像是迷宫,我们必须探索出路,时而迷路,时而失落,反反复复,再一个黑暗的环境下寻找出路。
Life is no straight and easy corridoralong which we travel free and unhampered, but a maze of passages, through which we must seek our way, lost and confused, now and again checked in a blindalley.
生活并不是笔直畅通的走廊, 让我们轻松自在地在其中旅行。 生活是一座迷宫, 我们必须从中找到自己的出路。
Life is no straight and easy corridoralong which we travel free and unhampered, but a maze of passages, through which we must seek our way, lost and confused, now and again checked in a blindalley.
生活并不是笔直畅通的走廊, 让我们轻松自在地在其中旅行。 生活是一座迷宫, 我们必须从中找到自己的出路。
应用推荐