Samsung passed this test in 1987 when the founder handed over to his son, Lee Kun-hee.
三星在1987年通过了这一考验,当时三星的创建者把权杖交到了自己儿子李健熙的手中。
But since his father, Lee Kun-hee, suffered a heart attack in 2014, he is considered DE facto boss of the entire Samsung Group conglomerate.
但自从他的父亲李健熙在2014年心脏病发作后,他就被认为是整个三星集团的实际上的老板。
Pressures rose after Mr. Lee's father, Lee Kun-hee, its chairman, suffered a stroke in 2014 and fell into a coma.
李在镕的父亲李健熙(Lee Kun-hee)是三星公司的董事长,2014年,他身患中风陷入昏迷,之后压力开始上升。
Pressures rose after Mr. Lee's father, Lee Kun-hee, its chairman, suffered a stroke in 2014 and fell into a coma.
李在镕的父亲李健熙(Lee Kun-hee)是三星公司的董事长,2014年,他身患中风陷入昏迷,之后压力开始上升。
应用推荐