Something like panic overtook me in a flood.
一种类似恐慌的感觉在一次洪水中压倒了我。
In 'She went home yesterday' and 'He ran away in a panic', 'yesterday' and 'in a panic' are adjuncts.
在Shewenthomeyesterday和Heranawayin a panic两句中,yesterday和in a panic是修饰成分。
They were in a state of panic.
他们惊恐万状。
I'm in a panic about getting everything done in time.
我处于一阵要把一切及时安排就绪的恐慌中。
This may cause stomach upset, ulcers, headache, backache, high blood pressure, and in severe cases, this can lead to panic attacks or a panic disorder.
这可能会引起胃部不适、溃疡、头痛、背痛、高血压,甚至在严重的情况下,这可能导致惊恐发作或惊恐障碍。
In terms of your emotional state, I remember a see-saw of panic and terror.
关于你的情绪状况,我记得是摇摆于惊慌与恐惧之间。
In a panic, he scrambled to the ditch and lay flat on the ground.
慌乱中,他爬到沟里,平躺在地上。
The crowd in a panic fled in all directions.
仓皇的人群向四面逃去。
The first was her colleague in a panic, looking for an answer to an urgent question.
第一封是一位恐慌的同事发过来的,向她救助一个非常紧急的问题。
It would not bail out tottering funds but would buy securities from their healthy peers in a panic, helping them to meet redemptions.
它不会救助摇摇欲坠的基金,但如果引起恐慌,会出手购买健康基金手中的资产,帮助它们应对赎回潮。
I was sitting happily on her lap when she asked me if I'd like to come and live with my father and her. I scrambled down in a panic.
本来我还蛮开心地坐在她的腿上,可当她问我是否愿意和老爸还有她一起生活时,我一慌,就从她腿上滑了下来。
The other idea that echoed across my emails was that these stars make this play with a purpose, not in a panic.
在那些回复给我的邮件中可以看出大家都赞同的一点是:这些巨星跳起传球是有意为之,绝非迫于无奈。
Currently, retaliation suits are contributing to a wave of litigation that has employers in a panic.
目前,这种报复性诉讼掀起了新一波的起诉浪潮,这使得雇主们惶惶不安。
In a panic, individual depositors have an incentive to withdraw their cash, even if collectively they (and the bank) might be better off if they held fast.
在恐慌中,如果所有存款者(和银行)都按兵不动,他们的境况可能都得到改善。但个人储蓄者还是总有取出存款的倾向。
Scientists are trying to unravel the meaning behind the disturbing dreams that leave us waking in a panic.
对于这些常常让我们半夜惊醒的恶梦,科学家们也在想方设法揭开其中的秘密。
The next morning, the client phoned in a panic. "Someone'sstolen my car.
第二天早上,客户焦急得打电话问他:“有人偷了我的车,你知道是谁吗?”
In a panic at her labour pains, he hired a car and drove his son and wife 160km back to their old town for the birth.
在其儿媳妇出现宫缩镇痛时,他只能雇车把儿子和儿媳妇带回160公里外的旧城镇生产。
In a panic he glanced down and saw the rope was already getting close to the end.
惊慌之中,他向下一瞥,看到绳子已经快拉到头了。
He forgot in an instant all about his pique, vexation, and wounded pride, and was in a panic of anxiety to bring her back.
他一下子忘了自己的愤懑、烦恼和受伤的自尊,只是想把她从星际拉回来。
Maybe she’d steal the ball. Maybe the other player would throw it away in a panic—or get bottled up and stalled, so that the ref would end up blowing the whistle.
她还会尝试抢球,而对方在情急之下或者将球传丢,或者陷入围困,止步不前,而后裁判就判超时。
欧洲在恐慌中。
It was almost a temptation one moment, and the succeeding moment it became a terror. He was in a panic at the thought of it.
这念头一时成了一个诱惑,可随之却使他恐怖了,慌乱了。
During the crisis, the whole city was in a panic.
在危机期间,整个城市处于一种恐慌之中。
The term, "freak out" means you're in a panic over something that happened.
这个词意味着你对当时所发生的事情感到很恐慌。
In a panic, I had our bureau administrator, Judith Stoler, call the caterer she USES for TIME functions, which, by the way, has an online site.
惶恐之下,我让办事处的管理人员朱迪斯·斯多勒打电话给为《时代》承办酒宴的服务商,对了,它也有一个网站。
In a panic, I had our bureau administrator, Judith Stoler, call the caterer she USES for TIME functions, which, by the way, has an online site.
惶恐之下,我让办事处的管理人员朱迪斯·斯多勒打电话给为《时代》承办酒宴的服务商,对了,它也有一个网站。
应用推荐