Now, we cannot and must not attempt to impose our will on the people of Libya, but we can and must stand with them as they determine their own destiny.
现在我们不能,也绝不可以将我们的意志强加给利比亚人民,但是我们可以,同时必须与他们站在一起,由他们决定自己的命运。
Such a behemoth would impose a kind of "tilt" on the universe, causing matter to move in one particular direction - as observations of the dark flow suggest.
只有这样的庞然大物才会对宇宙施加某种冲刺,促使物体沿着一个特定的方向移动——正如所观察到的暗流所表示的那样。
Aside from the three cases just considered, if we impose restrictions in turn, we simply add to the harm to ourselves and also harm them as well.
将前面已考量过的三种论证撇在一边,如果我们也强加限制以作为反击策略,结果只会两败俱伤。
Ruinous tariffs are easy to impose, as was discovered during the Depression.
正如在经济萧条期间发现的,灾难性很容易引起关税的强加。
Nor does it follow from an elite conspiracy to impose a strong Europe on an unwilling public, as British tabloids crow.
这也没有像某位精英密谋的那样将一个强大的欧洲强加在不情愿的公众之上,这只是英国小报的幸灾乐祸。
Mr Coase also pointed out that these little planned societies impose transaction costs of their own, which tend to rise as they grow bigger.
科斯同时指出,这些小型的计划经济社会也给自己施加了交易成本,而随着他们的发展壮大,其交易成本也会随之增长。
And "retroactive price hikes," where Banks impose higher rates on old balances as well as new ones.
还有“追溯涨价”,银行对你的新旧帐户结余征收更高利率。
It's time Extremists revolted against what a plethora of standards bodies are trying to impose on what was originally promoted as a way for users to control how their documents should be processed.
太多的标准体想强加这种最初用于帮助用户控制其文档处理方式的方法,现在是极端分子们揭竿而起的时候了。
JSR 170 treats transactional support as an optional feature and does not impose a standard way of exposing the transactional hooks so each implementation can chose a different method.
JSR 170将事务支持视为可选特性,并没有强制一个标准的方式来暴露事务钩子,因此每个实现可以选择不同的方法。
This supervisory body will have an unparalleled mandate to impose large fines on print, online and broadcast media for such vague transgressions as offending "human dignity".
这一监察机关有将这种不明确的犯罪当作侵犯“人的尊严”,并向印刷,网络和广播媒体业征收巨额罚款的无比强大的权利。
The state could charge heftily for acting as lender of last resort—or, less desirable, impose a windfall tax on bank profits or a “Tobin tax” on transactions.
国家可以对作为最后贷款人的债主重重地收税,或者,不合意地,对银行盈利征收重税,或在交易过程中课以“托宾税”。
China resolutely opposes and will never accept any attempt of Japan to impose its unilateral proposition upon China as an accomplished fact.
如日方试图将自己单方面的主张作为既成事实强加于中方,中方坚决反对,也决不会接受。
You could, of course, impose an order such as rating or enroll-date.
您当然可以按照如排名或登记日期强制进行排序。
What's more, they expect to make an even bigger reduction over the next three months, as they impose stricter terms and conditions and raise the cost of their loans.
并且在未来的三个月内预计会有更大幅度的减少额,因为它们实施了更严格的条款,并提高了贷款的费用。
This usually involves taking into account the length of the prisoner's sentence (as also happens in Australia and New Zealand) or giving judges the discretion to impose a ban as an extra penalty.
通常要考虑囚犯的刑期(澳大利亚和新西兰也是如此),或者赋予法官将禁止权作为额外处罚的权利。
Teams may choose to impose some additional metrics, relevant to their projects, and that is fine as long as the basic, organization-wide measurements are also kept up to date.
团队可以选择使用一些额外的与它们的项目相关的度量标准,而只要基本的、组织范围的度量还是最新的,那么这就可以。
Many companies impose "early retirement" on workers in their 50s as a way to cut costs without publicly abandoning job security.
很多公司在员工50多岁时就对其实行内退,在不公开牺牲职业安全感的同时削减成本。
Many companies impose “early retirement” on workers in their 50s as a way to cut costs without publicly abandoning job security.
很多公司在员工50多岁时就对其实行内退,在不公开牺牲职业安全感的同时削减成本。
As for Sergey: "I feel like I shouldn't impose my beliefs on the world."
至于布林:“我的确不应该把我的信念强加在这个世界上。”
It would impose stricter control over all Internet traffic, including chat rooms, as well as individual bloggers.
它必定会导致互联网上更为严格的控制,包括聊天室和个人博客。
As the UN security council entered a second day of emergency deliberations, differences have emerged over whether to impose punitive measures in retaliation for the launch.
联合国安理会关于此案件的紧急磋商已经进入第二天,而对于这次发射事件是否要启动惩罚性的措施的分歧也越来越大。
As the IMF has proved, it is often a lot easier for an outside body to impose tough changes than it is for locally elected politicians.
一如过去国际货币基金组织所证明的,由外部机构来推动强制变革将比让那些从其内部选出的政客们来推行容易得多。
When we emit carbon into the atmosphere, we impose a tiny cost on society as a whole in the form of more rapid global warming and a greater intensity of the accompanying social ills.
当个体向大气层里排放碳时,会产生微小的社会成本,而当这些微小的成本累积起来,就造成了全球气候的加速暖化和伴随而来更严重的社会问题。
The reason why I can't continue to be a vegetarian (as much as I would love to) is because it would impose a lot of difficulty on my host family.
我之所以不能继续当一个素食主义者是因为这将会给我的寄宿家庭制造很多麻烦。
The aim is to impose standards governing things like decency and advertising on these new forms of video, but critics regard the rules as too heavy-handed.
其主要目标是把像广告一样的新型形式的视频传播给于一种强制性的标准,但是批评家也指出这样的政策很难有操作性。
They sit beside it companionably, as if at a wake; the old skeleton seems to impose a philosophical quiet.
他们友善的坐在它的旁边,就像是在凭吊着什么;这个古老的骨架像是在展现一种哲学上的静谧。
The strictures of XML are compatible with this law on the server or database side, where managers can impose conservatism as a matter of policy.
XML的限制与此法则在服务器或数据库端是一致的,管理人员在策略方面是保守的。
The strictures of XML are compatible with this law on the server or database side, where managers can impose conservatism as a matter of policy.
XML的限制与此法则在服务器或数据库端是一致的,管理人员在策略方面是保守的。
应用推荐