Article Four Software development, production, management and import and export must not contradict the relevant laws and regulations, and the following is banned.
第四条软件产品的开发、生产、经营、进出口等活动应遵循我国有关法律法规,不得开发、生产、经营、进出口含有以下内容的软件产品。
To study and put forward regulations and rules for normalizing sector import and export behavior and conducting of classification management of enterprises and organize implementation accordingly.
研究提出规范企业进出口行为和对企业实施分类管理的规章制度并组织实施。
Different import and export goods need to provide different customs of files, and according to the customs of the corresponding regulations perform the corresponding formalities.
不同的进出口货物需要向海关提供不同的文件,并按海关的相应规章履行相应的手续。
The State allows free import and export of goods and technologies except where laws or administrative regulations provided otherwise.
国家准许货物与技术的自由进出口。但是,法律、行政法规另有规定的除外。
The institution of import and export commodities inspection should inspect the commodities declared for export strictly according to the regulations.
商检机构对报关出口的货物应严格按规定进行商检。
"Customs Import and Export Tariff" is an integral part of these Regulations.
《海关进出口税则》是本条例的组成部分。
The laboratory regularly analyses samples submitted from the Customs and Excise Department for classification under the Import and Export (Strategic Commodities) Regulations.
化验所经常为香港海关进行样品测试,根据《进出口(战略物品) 规例》,确定样品的类别。
Article 42 Import and export goods shall be classified in accordance with the State regulations regarding the classification of commodities.
第四十二条进出口货物的商品归类按照国家有关商品归类的规定确定。
Article 44 the Customs shall, in accordance with laws and administrative regulations, protect the intellectual property right relating to import and export goods.
第四十四条海关依照法律、行政法规的规定,对与进出境货物有关的知识产权实施保护。
Article 17 the applicable tariff rates for the makeup or refund of import or export duties shall be determined according to Article 15 or Article 16 of the present Regulations.
第十七条补征和退还进出口货物关税,应当按照本条例第十五条或者第十六条的规定确定适用的税率。
Article 2 The regulations are applied to the inspection and administration of the packing of the dangerous import and export airfreight.
第二条本办法适用于航空运输进出口危险货物包装的检验和管理。
Article 17. In the case of levying and returning duty for import and export goods, the provisions of article 15 or 16 of this set of regulations shall be used to determine the tariff rate applicable.
第十七条补征和退还进出口货物关税,应当按照本条例第十五条或者第十六条的规定确定适用的税率。
Article 24 In the case of the re-export of dual-use biological agents and related equipment and technologies after import, these Regulations shall apply.
第二十四条《管制清单》所列生物两用品及相关设备和技术进口后再出口的,适用本条例的规定。
Article 24 In the case of the re-export of dual-use biological agents and related equipment and technologies after import, these Regulations shall apply.
第二十四条《管制清单》所列生物两用品及相关设备和技术进口后再出口的,适用本条例的规定。
应用推荐