In the end, GE chose Mr Immelt.
最终,通用电气选择了Immelt先生。
可怜的杰夫伊梅尔特。
It is a blow to the company and Jeffrey Immelt, its boss.
不论对公司还是总裁杰弗里·伊梅尔特来说都无疑晴天霹雳。
GE chief Jeffrey Immelt hopes to keep the momentum going.
通用电气首席执行官杰弗雷·伊梅尔特希望这一势头能保持下去。
"Company execution was strong in the quarter," Immelt said.
伊梅尔特称,“本季度公司执行力表现很好。”
“Company execution was strong in the quarter,” Immelt said.
伊梅尔特称,“本季度公司执行力表现很好。
GE's chief executive, Jeffrey Immelt, now talks like a man chastened.
通用电气首席执行官JeffreyImmelt现在谈吐像变乖的男人。
Immelt: I think about the company all the time, and I don't need much sleep.
伊梅尔特:我无时不在考虑公司的事,况且我并不需要那么多睡眠。
Immelt said in May he planned to raise the dividend and increase buybacks by 2011.
伊梅尔特在5月份曾表示计划上调股息并延长股份回购期限至2011年。
Two years ago, Immelt said GE would double its revenues in China to $10 billion by 2010.
两年前,伊梅尔特说通用电气将在2010年前使在华收入增长一倍,至100亿美元。
The 'Jack Welch Taught me Everything I Know About Humility' Award to GE CEO Jeff immelt.
“杰克·韦尔奇教我要谦虚”奖:通用电气(GE)首席执行长伊梅尔特(Jeff Immelt)。
Imagine, though, that Mr Immelt changed his mind and decided he would like to be rid of ge Capital.
然而,试想一下,如果伊梅尔特改变了他的主意,决定抛弃GE金融又会是一番怎样的景象?
Like Immelt, amounts also include travel costs "for any family member or guest" accompanying the CEO.
与伊梅尔特一样,该笔费用同样包含“家庭成员或客人”陪同CEO出行的成本。
General Electric is the fourth largest company in the world and Immelt has been running it for 12 years.
通用电气是全球第四大企业,伊梅尔特已经经营有12年之久。
Meanwhile, Immelt has been allocating some $20 billion of capital annually into energy-oriented businesses.
同时Immelt正在每年投入200亿美元的资本开展能源领域的商业。
'We have plenty of capital,' Mr. Immelt said, adding that GE doesn't anticipate having to issue additional shares.
伊梅尔特说,我们有充足的资本;他补充称,公司认为不需要发行额外股份筹资。
There would also be huge legal, tax and other headaches to contend with—assuming Mr Immelt could find a buyer.
就算伊梅尔特为GE金融找到了下家,繁复的法律、税收及其他问题也将令他头痛不已。
According to a spokesperson from GE, Immelt does have the option to reimburse the company for personal travel.
通用电气发言人表示,伊梅尔特确实可以选择向公司赔偿私人使用公司商务机的费用。
Jeff Immelt of GE has backed the idea that his company should disrupt itself with cheap products from India and China.
美国通用电气公司(General Electric)的杰夫·伊梅尔特(Jeff Immelt)支持使用来自印度和中国的廉价产品。
So it comes as a shock when somebody like Immelt speaks his mind on China, even at what was apparently a private event.
因此当像伊梅尔特这样的人说出了他对中国的真实看法时(即使显然是在私人活动中),也令人感到震惊。
Mr Immelt got an excellent price-but it rather awkwardly suggests that ge might be worth far more if it were broken up.
伊梅尔特获得了一个很好的成交价格——但这也可能暗示着如果通用电器拆分的话自身将更加值钱。
In 2005, General Electric CEO Jeffrey Immelt stunned corporate America by endorsing federal limits on carbon emissions.
2005年,通用电气的CEO杰夫·伊梅尔特的一个举动几乎把美国企业界吓晕了:他赞成联邦法律对碳排放设定限制。
But Mr Buffett has issued a much-needed vote of confidence in the firm and its embattled chief executive, Jeffrey Immelt.
然而巴菲特的入股已经给通用和其备受责难的首席执行官杰夫里·伊梅尔特投了一张急需的信任票。
In the summer Mr Immelt added a loyal backer by bringing in Abu Dhabi's Mubadala sovereign-wealth fund as a big shareholder.
今年夏天,伊梅尔特先生让来自阿布扎比的Mubadala主权财富基金以大股东的身份入股,从而给通用增加了一个忠实的支持者。
GE's shares have been flat for the past couple of years. They remain about 10% below their price when Mr Immelt took the job.
最近几年GE的股价一直十分扁平,一直是约低伊梅尔特上任前股价的10%。
Now it brings in about 23 per cent and Mr Immelt has indicated he would like things to stay that way even when the economy turns.
现在它的收入占约23%,伊梅尔特先生指出,即使经济好转,情况可能维持不变。
Mr Immelt argues that he had to reverse course swiftly in the autumn because financial markets suddenly took a turn for the worse.
伊梅尔特则辩解称他不得不在去年秋季出尔反尔,因为金融市场实在恶化得太快了。
Mr Immelt argues that he had to reverse course swiftly in the autumn because financial markets suddenly took a turn for the worse.
伊梅尔特则辩解称他不得不在去年秋季出尔反尔,因为金融市场实在恶化得太快了。
应用推荐