I think so. Im not going anywhere.
我想有的。我哪儿也不去初中语文。
我不是要去商店。
Im not going to argue with you tonight.
我今晚不想与你争辩。
我不去了。
我不会走开。
Sara: Just so you know, Im not going to let her die. Im not.
莎拉:和你猜想的一样,我不想她死掉,真的不想。
I was like, You know that, Im not going to let it ruin my night.
我当时这样想:你知道的,我不会让它毁了我的夜晚。
BJ, huh? Well, Im not going to tell you what my nickname is! Oh, here comes the professor. Whats his name, anyway? Scarey, or something like that?
对吧?我不会告诉你我的外号的!哦,教授来了!他叫什么来着?斯凯瑞?还是什么?
“It’s possible that users might convert to another IM service some day … but from my point of view, it’s not going to happen very soon, ” Zhang said.
“或许将来的某一天用户可能投向另外的即使聊天服务,这都是有可能的...但是依我看,至少目前是不可能出现这种情况,”Zhang这样说。
Old man: Well, Im going to give my daughter a call and tell him Im going to be late, so Im not worried.
卖报老人:嗯,年会小品剧本不过我要先给我女儿打个电话,告诉他我要晚一点回去,免得她担心。
Duck: Not at all, Miss Rabbit. But I must go now. Im going to my grandmothers home. Good-bye!
小鸭子:没什么,狗先生。但我现在必须得走了,我要去祖母家,再见!
Yes, I am, relied Bob. Thats why Im going to advise you not to effuse so much pride. Its just as irritating as this rubbery steak.
是的,鲍勃说,这就是为什么我要建议你别表现的那么傲气十足。那。
Elena Hood: Im going to try hard not to understand the implications of that.
艾琳娜·胡德:我正在努力尝试着不要往懂得那些话暗含的意思。
On this week off, Im going to not play a single hand of poker.
截止到这周,我不是在玩单独的某手牌。
Melissa: Im sorry Sir, I was just going to say, that its not a fish, its a mammal.
梅利莎:对不起先生,我只是想说,它不是条鱼,它是哺乳动物。
Hes not the only one Im going to be losing.
不只有一个我将会失去。
I dont know where I am going, I just hope Im not alone.
我不知道自己将要去向哪里,我只希望我不会是一个人。
Of course, they say every atom in our bodies was once part of a star. Maybe Im not leaving. Maybe Im going home.
当然,人家说我们身体中的每个原子也曾是星星的一部分,也许我并没有离开,或许我只是回家而已。
Im not saving my good perfume for special parties; clerks in hardware stores and tellers in Banks have noses that function as well as my party going friends.
我不再为特殊的派对而珍藏我上好的香水五金店售货员和银行出纳员们的嗅觉,不会比派对上朋友们来得差。
All because that Im not considerate, even selfish. How am I going to make it up?Maybe Ill use my lifetime to fulfil it. You know, the Buddha promised me, didnt he?
当时我很开心,不过后来又担心起来了,因为我问的时候,某人的名字我是说英文名的,但愿佛祖知道我在说谁吧。
All because that Im not considerate, even selfish. How am I going to make it up?Maybe Ill use my lifetime to fulfil it. You know, the Buddha promised me, didnt he?
当时我很开心,不过后来又担心起来了,因为我问的时候,某人的名字我是说英文名的,但愿佛祖知道我在说谁吧。
应用推荐