If mistakes occurred, they were assumed to be the fault of the commander on the spot.
如果出现了错误,它们就被以为是现场指挥官的错。
If I were a teacup, would you be my tea?
如果我是一个茶杯,你是我的茶吗?
If they were shadows of the planets, they would be circular, right?
如果它们是行星的影子,它们就会是圆形的,对吧?
Would it be better if I were attracted only to white women or blonde women?
如果我只被白人女性或者金发女性吸引是不是会好一点?
Uh-hum, if I were hired, how many accounts would I be handling?
嗯哼,如果我被录用了,我要管理多少个账户?
I would not be a man if it were not now once accepted and regarded as something to be so!
要不是成为这样子的人被接受并当成了不起的事的话,我才不会当一个人呢!
It would be a tragedy if both sexes were enslaved to the god of work.
如果男女两性都被工作所束缚,那将会是一场悲剧。
But the likelihood is that people would be willing to pay if they were certain that their money was going to a good cause.
但有可能的是,如果人们确信自己的钱将用于善事,他们会愿意出钱的。
The earth would be a frozen ball if it were not for the radiant heat of the sun.
要是没有太阳的辐射热,地球将会是一个冰冻的球体。
If you were reborn as an animal, which animal would you be?
如果你转世成为动物,你愿意做哪种动物?
If there were a breakdown of law and order, the army might be tempted to intervene.
如果社会秩序瘫痪,军队将会试图干预。
Of course if you were Badger or Otter, it would be quite another matter.
当然,如果你是班杰或奥特,那就另当别论了。
So if the symbol were Coptic, the first symbol would be "ra".
所以如果这个符号是科普特语,第一个符号就是“ra”。
If you were a nice boy it might be true—but you're too nasty!
如果你是个好孩子,这也许是真的——但你太让人讨厌了!
If the oval structures were once bacteria, they should be everywhere, too.
如果该椭圆结构曾是细菌,它们也该在所有区域出现。
If the atmosphere were like that of the earth, this might be possible.
如果大气层和地球的一样,这是可能的。
If everyone were gooey and lovey-dovey, it would be an obnoxious world.
如果每个人都过分多愁善感、情意绵绵,这将是一个令人讨厌的世界。
Carnegie would be right if arguments were fights, which is how we often think of them.
如果争论算打架的话,卡耐基的说法就是对的,而我们通常也是这么认为的。
If this were true, we would all be slipping a few 100-dollar bills to our doctors on the way out their doors, too.
如果真是如此,我们也都会在走出诊室之前给医生塞几张百元大钞。
Try asking yourself what you'd do if your goal were to be helpful rather than efficient.
试着问问自己,如果你的目标是帮助别人而不是提高效率,你会怎么做。
He soon felt it would be better if it were out.
他很快就觉得如果它在外面会更好。
This is rather like saying that if all people were honest, there would be no crime.
这更像是在说,如果所有人都诚实,就不会有犯罪。
But this is rather like saying that if all people were honest, there would be no crime.
但这更像是在说,如果所有人都诚实,就不会有犯罪。
If I were you, I'd be upset too.
如果我是你,我也会不高兴的。
If he were here now, I wouldn't be so hungry!
如果他现在在这里,我就不会这么饿了!
"If I were her ghost—my father would be fond of me," he said.
“如果我是她的灵魂——我爸爸会喜欢我的。”他说。
This is the lesson I took from my mother: If perfection were possible, it would not be motivating.
这是我从母亲那里学到的一课:如果完美是可能的,它就失去激励作用。
I should be sure you were a dream if you went.
如果你走了的话,我就会确定你是个梦。
Your prospects would be almost as dismal if arguments were even just competitions like, say, tennis games.
如果争论仅仅是像网球比赛这样的竞赛的话,你的前景几乎会同样黯淡。
In other words, if Greenspan were Asian-born, he might still be playing the clarinet in jazz concerts.
换句话说,如果格林斯潘生于亚洲,那么他仍然可能在爵士乐演出中弹奏单簧管。
应用推荐