Texters were likely to report that their family would be surprised if they were to read their texts.
发短信的人可能会说,如果家人看到自己的短信,他们会很惊讶。
She speculated that professors might try even harder to make classes interesting if they were to compete with the devices.
她推测,如果教授们要与这些设备竞争,他们可能会在让课堂变得有趣方面下更多功夫。
What if they were to lose faith in America?
假如他们失去对美国的信任,将会发生什么?
If they were to catch me, they would shoot me.
假使有人捉住我,他们就会枪毙我。
If they were to attack us, we would wipe them out completely.
如果他们胆敢袭击我们,我们就彻底消灭他们。
If they were to act like that again, we should criticize them severely.
要是他们再那样做,我们就要严厉地批评他们。
It would be even more regrettable if they were to return to picking winners.
如果转身去挑选优胜者的话,那将会更加令人遗憾。
And even if they were to, the scale of America's mortgage mess would still be daunting.
尽管愿意的话,美国抵押贷款混乱规模仍然令人恐怖的。
If they were to pull back, Banks and large corporations would find funds even harder to come by.
如果他们抽身离开了,银行和大型公司会发现筹资更加困难。
And if they were to learn of the love of God through him, he must love them enough to share with them.
如果矿工们要通过他领悟到上帝的爱,他必须爱他们,和他们同甘共苦。
The integration developer has to understand each of the changes, and their impact if they were to accept or reject them.
如果要接受或拒绝,集成开发人员必须了解每个更改及其影响。
If they were to involve discussion of serious issues, so much the better; but on past form that is sadly a lot to hope for.
如果是讨论严肃问题的话,甚至会更好;但若是停留在过去问题,那不是众人所乐见的。
Some people worry that if they were to adopt a polyphasic sleep schedule, it would distance them from the rest of humanity .
有些人担心,多相睡眠的作息方式将使他们异于常人。
Some people have dreams that are so outrageous that if they were to achieve them, their place in history would be guaranteed.
有些人梦想是如此荒谬以至于如果他们要实现这些目标,他们在历史上的地位将得到保障。
Actually stopping mutations is a physical impossibility - hence the need for a magic wand. But if they were to stop, so would raw invention.
事实上,停止突变在自然科学领域是不可能的,所以我才要借助魔棒,但是如果突变停止了,进化也就停止了。
Even if they were to lose the territory they hold, the Tigers could still sink back into the local population and launch attacks from there.
即便他们将会失去他们手中的掌控的地区,“猛虎”仍然会重新聚集他们的当地力量并且在当地发起进攻。
But he warned the us, UK and other states must deepen cross-border collaboration if they were to deal with a form of warfare that ignored national boundaries.
但他警告,美国、英国和其它国家如果要对付一种无视国界的战争形式,就必须深化跨国协作。
Unfortunately, few politicians are likely to champion faster repossessions. And even if they were to, the scale of America's mortgage mess would still be daunting.
不幸的是,没有政客愿意在加速房屋收回的努力中身先士卒,即便是他们有这个意向,美国借贷市场这一庞大的烂摊子也依旧令人生畏。
If they were to be a character in a book, most women would be Elizabeth Bennett. Gone with the Wind's Scarlett O'Hara was voted the most glamorous female character.
被调查者表示,如果她们可以化身为小说中的女主角,她们大都愿意成为伊丽莎白·班纳特(《傲慢与偏见》的女主角),而《飘》的女主角斯嘉丽·奥哈拉是她们眼中最富有魅力的女主人公。
The well-crafted ad features some of football's most famous players (all in Nike gear) imagining what their future would be if they were to make or fail to make a certain play in the game.
在这则精心设计的广告中,耐克旗下的几位足球球星正在试想如果他们在场上赢了比赛,或者输了比赛,将会分别面对怎样的生活。
If they were to do this, it could require a manual configuration (which could lead to inconsistencies across environments and build errors) of the IDE in order to run an integration build.
如果他们需要在这些环境上安装ide,那就可能需要对IDE进行手工配置(这会造成环境之间的不一致,造成构建错误)才能运行集成构建。
Chizhov says sanctions would worsen relations between Russia and West and he says if they were to be implemented, they would actually hurt the West more than any pain that Russia might incur.
齐若夫说,制裁会恶化俄罗斯和西方的关系,他还说,如果要执行制裁,那么制裁对西方国家造成的伤害大于对俄罗斯可能带来的损失。
Seismologists may not be able to forecast earthquakes precisely but it would be deplorable if they were to resign themselves to modelling just the regular, gradual movements of tectonic plates.
地震学家可能无法准确地预测地震,他们若只是将构造板块的正常而又缓慢的移动做成模型,那就可悲可叹了。
Then she asked all the children had any of them eaten it — by mistake, of course — but the children all said no and looked as if they did not like to eat cakes if they were to be accused of stealing.
最后她把所有的孩子都问了一遍,是不是有谁吃了——当然是拿错了——可是孩子们都说没有吃,而且脸上的神情仿佛是在说:要是冤枉他们偷嘴,他们就不喜欢吃蛋糕了。
The results could be harmful and damaging if they were to expose people's information in ways they were not expecting, she said, and these issues are only likely to get more convoluted in the future.
这个结果将是有害的和具有破坏性的,如果他们在某种方式下揭露人们不期望揭露的信息,她说,同时这些问题在未来仅仅就像得到更多的费解。
If mistakes occurred, they were assumed to be the fault of the commander on the spot.
如果出现了错误,它们就被以为是现场指挥官的错。
They were asked to predict whether they'd enjoy the commute more if they conversed with other people.
他们被要求预测如果与他人交谈,他们是否会更享受通勤。
They were asked to predict whether they'd enjoy the commute more if they conversed with other people.
他们被要求预测如果与他人交谈,他们是否会更享受通勤。
应用推荐