"It's definitely 'my way or the highway,'" she said. "Thirty years ago, cultural norms were such that the fathers might have said, 'Great, catch me if you can."'
“这绝对是‘要么照做,要么滚蛋’式的作风,”她说,“30年前的文化准则是,老爸说,‘做得好,有你老爸的风范,加油!”’
A friend of mine said his mother once told him if he could find a woman who can tolerate his faults the way that she (his mother) can, he should marry her immediately.
我的一位朋友的母亲曾经这样告诉他的儿子,如果他能够找到像母亲一些可以包容他的缺点的女人,他就应该马上和她结婚。
It is said that if you call a girl to ask her if she is on the way, then she will answer you that she just goes out of the house, the truth is that she is still in the house.
据说如果你打电话问一个女孩她是否在路上,然后她会回答你,她已经出门了,事实上,她还在房子里。
"When you think of all of the many things that are happening to these rocks, it would be weird if the animals weren't affected in some way," she said.
“当你们考虑对于这些岩石发生的所有事情时,如果它们不会以某种方式影响到动物的话,那将是不可思议的,”她说。
She said she has let her colleagues know that if they need to reach her immediately, e-mail is not the way to do it.
她说她已经告诉了同事们,电子邮件不是能立刻找到她的好方法。
She said she has let her colleagues know that if they need to reach her immediately, e-mail is not the way to do it.
她说她已经告诉了同事们,电子邮件不是能立刻找到她的好方法。
应用推荐