No one thought to ask what would happen if the Machine broke.
没有人想起来问如果机器坏了会怎样。
If you give a 3-year-old two pieces of candy and ask him if he wants to share one of them, he will almost certainly say no.
如果给一个三岁大的孩子两块糖果,问他愿不愿意分一个给别人,他几乎肯定不愿意。
Wallin said he hoped a time would come when no one would ask if any position — at home or the office — was right for a man or woman.
沃林说他希望会有这么一天,没人会再问哪个职位——不管是在家庭还是在办公场合——适合男性还是女性来做。
I would linger over the transaction, often ask a question just to detain her, and if no one else was around, I would ask her name, her age, and what sort of music she liked.
如果周围没有别人,我就会问她的姓名,年龄,以及她喜欢听哪种音乐。
But no one ever stopped to ask this question: If you throw everyone out of work, who's going to have the money to go out and buy a car?
也没人停下来提个问题:大家都失业了,谁还有钱买车呢?
With our heroine defying her parents and our hero defying just about everyone on the planet, we have to ask: What if no one had had any problems with them at all?
女主人公违抗父母之命,而男主人公也不再听所有人的劝告,这时,我们不禁会疑问:要是所有人都压根儿不反对他们俩在一起,那会怎样?
If one day, I no longer for you laughed, please remember, you ever also didn't ask me quick unhappy.
如果有一天、我不再对你笑了、请记得、你曾经也没有问我过的快不快乐。
If I were backed into a corner, if I had no other route of escape, I'd ask for his help and no one else's.
如果我进入一个角落之内回来,如果我没有其他逃亡的路径,我将会要求他的帮忙和没有人否则。
Every one has the right to ask for help if someone tries to harm you, but no-one can enter your home, open your letters or bother you or your family without a good reason.
如果有人要伤害你,你有权利请求保护。任何人都不能随便闯进你的家里、拆阅你的信件、或骚扰你和你的家人。
With our heroine 21 defying her parents and our hero defying just about everyone on the planet, we have to ask: What if no one had had any problems with them at all?
女主人公违抗父母之命,而男主人公也不再听所有人的劝告,这时,我们不禁会疑问:要是所有人都压根儿不反对他们俩在一起,那会怎样?
When walking in open territory, bother no one. If someone bothers you, ask him to stop. If he does not stop, destroy him.
当走在公共的地方,不要有所困扰。如果有些人令你讨厌,要求他停止。 如果他不停止,就毁灭他。
Certainly, many people think that in what they are doing they commit no one but themselves to anything: and if you ask them, "what would happen if everyone did so?"
必然地,有许多人会以为他们所做的事情,除了他们自己之外,和别人无关。如果你问他们,“假使每个人都这么做又曾如何呢?”
Certainly, many people think that in what they are doing they commit no one but themselves to anything: and if you ask them, "what would happen if everyone did so?"
必然地,有许多人会以为他们所做的事情,除了他们自己之外,和别人无关。如果你问他们,“假使每个人都这么做又曾如何呢?”
应用推荐