I don't know why I slept so well after agonizing all weekend over the question of home, if I had one anymore, where it was.
可是不知道为什么这次我却睡得很好,尽管我整个周末都在苦苦思考一个问题——如果我有家的话,那么我的家到底在哪里?
"It was all over so quickly," she says. "Then we went on honeymoon and all I remember feeling is hollow and exhausted, as if I had been in a fight."
“一切结束得太快了,”她说:“之后我们去度蜜月,但所有我能记得的感觉就是空虚、精疲力竭,好像我在和别人打架一样。”
If you stood in the furthest room, you could see through all the other rooms and it made you feel sad; it was like a train ready to leave with its lights shining over the platform.
如果你站在最远的房间里,你的视线能穿过所有其他的房间,这让你很沮丧。它就像一列准备发车的火车,天花板的布满了闪耀的灯光。
Instead, he was upset about the world his generation is turning over to mine — a world he fears has a dark and difficult future, if it has a future at all.
相反,爸爸烦心的是他这一代留给我这一代的世界,他担心即使这个世界有未来,也只是一个黑暗艰难的未来。
It was the sweetest of all your letters your letter. If there was ever a letter which I desperately wished to keep, read quietly over and over again in the privacy of my cell it was that one.
这是你最动人的一封信,一封我不顾一切希望珍藏、一个人躲在囚室里静静地反复咀嚼的信。
"All of the sudden, it was all over the place," she said. "BBC just sent me a tweet asking if they could use my photo, and of course I said yes!"
“这一切发生的太突然了,现在我拍的照片到处都是”她说,“BBC刚刚问能不能用我的照片,当然我说,好!”
When the Europeans came over, it was as if all the deaths over the millennium caused by these diseases were compressed into 150 years in the Americas.
欧洲人的到来如同将这些疾病1000年间致死的人数在美洲压缩到150年内发生一样。
Saw you all over there at home so distinctly, as if you really were here; it was again that Sunday morning; all you children stood before the table and sung your Psalms, as you do every morning.
又是一个礼拜天的早晨——你们都很熟悉的一天!你们孩子们围着桌子站着,唱你们每天早晨唱的圣诗。
I dont know why I slept so well after agonizing all weekend over the question of home, if I had one anymore, where it was.
可是不知道为什么这次我却睡得很好,尽管我整个周末都在苦苦思考一个问题——如果我有家的话,那么我的家到底在哪里?
If it was, it had to be tilt-rods because of the way the splash mark was all over the front slope, under and on top.
如果是这样,那么它就应该是竖起来倾斜着被炸的,因为爆炸的痕迹在前斜板、底部和车顶上到处都有。
After awakening, the Swordsman strived to resume his normal life. But it was if his whole life was over, and he had to live it all over again.
梦醒后,云侠日夜努力恢复原来生活中的一切,而他彷佛一辈子过完了,又要再重过一次。
It would have been all over with her, likewise, if, by good fortune, a tailor who was traveling in search of work, had not sat down to rest by the brook.
它本来也许就这样完蛋了,但幸运的是,一个外出找活干的裁缝正好坐在小溪旁休息。
If you had to do it all over again, I mean, if she was here right now, would you tell her?
如果重新来过,如果她现在就在这儿,你会对她说吗?
Over the years, I've met and worked with people who studied all over the place, and if they had natural talent, it was great.
这么多年了,我遇见过也合作过一些人,他们四处学习表演,如果他们本来就具有天赋,那就很好。
It was tiring writing the same words over and over again, but all worth it if only one of them reached her.
重复写着同样的字很疲累,但只要她能收到一张就值得了。
When I sweated, it felt as if acid was poured all over me.
当我出汗时,感觉就像被酸浇了全身一样。
It's rather impressive that all of this was created by just two people, and if you prefer the game's weird, whimsical style over more serious strategy offerings, you should definitely check it out.
更令人印象深刻的是所有这些都只能靠两个人完成,而且如果你喜欢这个游戏这种超自然的风格,喜欢它不同于一般其他策略游戏的怪诞之处,你绝对应该来玩一玩。
I answered it, and a frantic-sounding woman asked if I could come over right away because there was water all over the place.
我拿起电话,一个气急败坏的声音问我能不能立即过来,因为满地面都是水。
All this was over twenty years ago, but it seems as if it was only yesterday.
所有这一切过去20多年了,但似乎刚刚是昨天发生的一样。
The experience was unforgettable and would be willing to do it all over again if I had the chance.
如果有机会,我真愿意再体验一遍此次令人难忘的经历。
All this was over twenty years ago, but it's as if it was only yesterday.
这都是20多年前的事了,但宛如昨天一样。
All this was over twenty years ago, but it's as if it was only yesterday.
这都是20多年前的事了,但宛如昨天一样。
应用推荐