I'd feel mighty shaky if I was to see him, anyway.
不管怎么说,我要是见到他,我会感到发抖。
O Wendy's mother, if I was to wake up and feel there was a beard!
啊,温迪的妈妈,要是我一觉醒来,摸到有胡子,那该怎么办啊!
Yes--the way I'd like a hot stove if I was to set on it long enough.
是的——就像我喜欢很长时间坐在热炉子上那样。
If I was to go through the world, I could not meet with a better.
我就是走遍天下,再也不会碰到一个更好的主人。
I knew that if I was to enlist, I would have a chance to see more of the world.
我意识到如果我参军,我将有机会见到外面的世界。
If I was to have any hope of success, I couldn't just toss my manuscript across their desks.
如果我有一点成功的希望,我都不能只是把我的手稿扔到他们的书桌上。
Even if I was to ask you on a sheet of paper, you might deny it because you might be afraid that it's not anonymous.
即使我叫你写在一张纸上,你也不会写真心话,因为你害怕,这不是匿名的。
If I was to get a habit (as you call it) of walking on the ceiling, like the flies, I should hear enough of it, I daresay.
如果我得了一个像你所说的习惯,像苍蝇一样在天花板上走来走去,那么我想我对这就会听够了。
I suppose if I was to follow your advice and use OO delegation, the LineItem entity would have a getDetailItemData() method.
我认为,如果我按照您的建议使用OO委托,LineItem实体将具有一个getDetailItemData()方法。
But last year, when I decided to train for my first marathon, I decided that I needed to start running in the mornings if I was to have any time left for my family.
但从去年开始我决定为人生第一次马拉松比赛进行训练,所以我决定每天要早起去跑步,这样才能给家人留下更多时间。
If I had known my life was going to turn out like this, I would have let them kill me.
如果我知道我的一生会是这样的结果,我早就该让他们杀了我。
I asked McKean if the reunion was meant to achieve closure.
我问迈可基恩再度联合是否意味着认栽。
I pulled on the rope to see if it was secure.
我抻了抻绳子看看是否牢固。
I dread to think what would happen if there really was a fire here.
我不敢想象假如这儿真的发生火灾会是什么情景。
I went to see if my old school was still there.
我去看过母校是否依然存在。
I was damned if I was going to ask for an explanation and beg to keep my job.
要是我曾想要去讨个说法并乞求留住工作的话,我就不是人。
I just wanted to know if everything was all right.
我只是想知道是否一切都好。
I checked to see if the needle indicating volume was oscillating.
我查看了那根音量指针是否在摆动。
I was planning to ask you in for a brandy, but if you want to take a rain check, that's fine.
我本想请你来喝杯白兰地,但如果你想改日再来,也行。
I would only belong to an environmental movement if it was explicitly nonviolent.
我只会投身一个明确宣称只用非暴力手段的环护运动。
If I was poor and desperate, I might commit crimes to feed my family.
如果我又穷又绝望,我就可能会为了养家糊口而犯罪。
Huck said: "I can't--I'd die if they was to wake."
哈克说:“不行,要是他们醒了,我非死不可。”
When I got to the age of about 19, I wondered if something was there.
当我19岁的时候,我怀疑是否有什么东西在那里。
I just wonder if the jazz ensemble knew what was going to happen.
我只是好奇爵士乐团是否知道接下来会发生什么。
I know your office hours are tomorrow, but I was wondering if you had a few minutes free now to discuss something.
我知道您的办公时间在明天,但我想知道您现在是否有几分钟的空余时间来讨论一点事情。
I don't know if that time apart was necessary for me to realize it, but I had more fun with her that week than I had in years.
我不知道那段分开的时间对我来说是否有必要让我想明白它,但那一周我与她在一起的欢乐比几年来的都多。
I went close to the jacket slowly, as if it was a stranger.
我慢慢地靠近那件夹克,仿佛它是一个陌生人。
I paced the floor to and fro with heavy strides as if I was excited to fury by the observations of the men—but the noise steadily increased.
我迈着沉重的脚步地来回走着,仿佛我对这些人的调查感到很愤怒——但这种声音越来越响。
Mom came in to see if I was asleep. I must have looked small and wary in my little bed, a nocturnal animal in pajamas.
妈妈进来看我是不是睡着了。在我的小床上,我看上去一定小小的、警戒的,像一个穿着睡衣的夜间动物。
I was wondering if that was unusual to have a portrait artist who is a woman become so well-known and successful in the 19th century.
我想知道女性肖像画家在19世纪如此出名和成功,是否是很不寻常的。
应用推荐