If I was a man they would have given me the job.
我要是男的,这份工作就准给我了。
Now, I do not know if I was a man dreaming I was a butterfly…or if I was a butterfly dreaming I was a man.
但是,我不知道,究竟我是一个人梦见我变成了蝴蝶—还是我是一只蝴蝶梦见我变成了一个人。
If a man was dead sober, I reckon maybe that whack might fetch him; I dono.
如果一个人是绝对的清醒,我想那一击也许会要了他的命;我也说不准。
I could tell she was wondering if I was the right man, or if there was a better man, a different life, waiting out there somewhere.
我可以了解她正在考虑我是不是就是那个独一无二的男子,或者有没有一个更好的男人,一种完全不同的人生,正在某处等着她。
I was wandering my college campus, terrified, when a gorgeous man walked confidently up the hill. He saw me, and asked if he could help me find my way.
想当年,我彷徨无助的走在校园里,此时不远处有一个英俊的男人看见了我,于是他就走过来问我是否迷路了,是否需要帮忙。
“If he was everything he claimed, I would have a client such as no man ever had in the publicity field, ” Mr. McMasters wrote in a newly found and never published memoir.
“如果他所说的都是真的,我将有了一位整个广告界前所未有的客户,”麦克马斯特先生在一份最新发现的尚未发表过的备忘录中写道。
Just yesterday a man stopped me on the sidewalk to ask me if I was Italian.
昨天还有个男人在人行道上截住我,问我是不是意大利人。
I asked if we could send a card to the man to thank him but my mum said that there was no need as he was in the sitting room.
我问母亲是否我们应该寄一张贺卡给这个人表示感谢呢,母亲说不必了,因为他此时正在客厅里。
When my wife was very ill she told me that she would be happy if I had the luck to find a man, because I was gay in my teenage years and she thought I would like to renew that experience.
当我的妻子生了重病,她告诉我,如果我能很幸运地找到个男朋友,她将会很开心的。因为我年轻时是同志,她相信我很愿意再成为同志的。
"I was at a bar in Las Vegas and this man asked if I wanted to play 'Let's Make a Deal,'" says the 30-year-old university media rep from Oxford, Ohio.
30岁的从俄亥俄牛津来的媒体代表说:“我当时在拉斯维加斯的一家酒吧里,这个男人问我是不是想玩'让我们做个交易'”。
If I was about to go through hell, I was at least making the trip with a man who stood a chance of getting me out alive.
如果我即将要到鬼门关走一遭,至少陪伴我的这个人有机会把我活着带出来。
I want to get married, I want to marry a man as I like baby, he will have patience with me a small problem, I do not considerate and thoughtful, he can take care of me, as if I was his little sister.
我想要结婚,我想要与一个把我视作小孩的人结婚,他会在小问题上宽容我,我虽不体贴周到,但他会照顾我,就像我是他的小妹妹。
I heard a man Shouting, it sounded as if it was coming from the basement (the door to my basement is underneath my bedroom).
我听到一个男人在大叫,听上去好像由地下室传来的(地下室的门就要我卧室下面)。
If I had been a man, I would been a man, I would never have told my Dad I was too old for a good-bye kiss.
如果我是,我绝不会告诉爸爸我已经长大到不再适合一个道别的亲吻了。
When I was asked by a guest if I was the “man of the house” my brother piped up and said, “The man of this house is a woman.”
当我问一位客人,我是不是当家的男人时,我弟弟冒出来说,“我家当家的是一个女人。”
I saw a man drowned in gold once. It was not a pretty sight. If you ever get my sword, it will be through your bowels.
我看过一个人被金子淹死。那可不是什么美好的景象。若你真的取得了我的剑,那一定是在你的肠子中间。
I could have entered, but I am a man, what if there was nothing and someone was just joking.
我本来可能进入女厕所的,但是我是男的。万一没什么意外,人们只是在开玩笑呢。
If I was a betting man, then I'd be backing Dimitar to take out his international frustrations on United's foes.
如果我是开赌局的,就会压贝巴会把在国家队的郁闷发泄到曼联的对手身上。
If I had been a man, I would never have told my Dad I was too old for a goodbye kiss.
如果我是一个男人,我绝不会告诉我的爸爸,我太大了,不用吻别了。
I never was able on questioning to understand if they consider Buddha a prophet, wise man or a God.
我毫不质疑他们把佛陀当作了一个先知,贤人或上帝。
I don't know if the Being was a man or a woman.
我不知道这个存在是男是女。
If I were you, I would ask him if he himself was a successful man.
如果我是你的话,我会问他到底是不是成功人士。
I was - I admit it - rather dashing - a man about town if not a downright cad.
我曾是—我得坦白—一个非常浮华的人—一个假如不算无赖也算是城里人的男人。
Was I not, though you might deem me cold, nevertheless a man thoughtful for others, craving little for himself - kind, true, just, and of constant, if not warm affections?
虽说你可能认为我冷酷无情,难道我不是为他人着想,很少替自己打算吗?——就算我不是温情脉脉,难道我不是善良、真诚、正直,对爱情始终不渝的人吗?
I couldn't help wondering if they realised I was a man.
当他们发现我是男人,奇怪就没有人帮助我了。
"I wonder what sort of a man that Tarkaan is," he said out loud. "It would be splendid if he was kind."
“我不知道这泰坎是哪一种人,”他大声说道,“如果他是仁慈和蔼的,那就好极了。”
"I wonder what sort of a man that Tarkaan is," he said out loud. "It would be splendid if he was kind."
“我不知道这泰坎是哪一种人,”他大声说道,“如果他是仁慈和蔼的,那就好极了。”
应用推荐