If you hadn't told me that, I would have guessed they were baked by the restaurant.
如果你不告诉我的话,我会猜测它们是餐厅做的。
My father told me that if I wanted it badly enough, I would get in.
我父亲告诉我,如果我对它有足够的渴望,我就会得到它。
"They finally told me that I could reapply if I wanted to," Scott said.
斯科特说:“他们最后告诉我,如果我想,我可以重新申请。”
My chairperson told me that if I did independent field research in addition to the assigned work in each course; they would count as intermediate-level courses.
我们的系主任告诉我,如果除了每门课的指定作业之外,我能够做独立的实地调查,那么完成这些调查就可以算作上了中级水平的课程。
I left, but you told me to. I'd appreciate it if you'd cop to that.
我离开了,但这是你让我这么做的。如果你认错的话我会很高兴。
If you've ever visited parts of Indonesia and if you've ever visited parts of China, I am told that you will hear this kind of music.
如果你曾去过印尼的部分地方,如果你曾去过中国的部分地方,有人告诉我说你会听到这种音乐。
I hoped to fly, but was told that it would be much better if I took the train.
我希望坐飞机,但他们告诉我坐火车会更好。
I thanked her, expecting nothing, but still told her that we sometimes walked our dog along the path if she might find something.
我对她表示了感谢,虽然没有期待什么,但还是告诉她,我们有时会沿着这条小路遛狗,如果她发现什么可以联系我们。
What if I told you that in the previous weeks, I got between 18 and 22 MPG?
但是,如果我告诉您再上一周同样这样做的耗油量是18到 22 MPG。
Already from this class if I told you that I gave you energies in some spectrum but they were off by a factor of four, what would you think?
从这节课开始,如果我告诉你我给了你,在某些光谱里的能量,但它们不属于四大元素之一,你会怎么想?
If anyone in New Jersey asked me about my love life, I told them about a girl back in Boston; if anyone in Boston asked, I told them I was having fun but that there was nothing serious.
如果有人在新泽西问起我的感情生活,我会跟他们谈起波士顿的某个女孩;如果有人在波士顿问起我来,我会告诉他们我和那个女孩相处很愉快,但是大家并没有太认真。
I told the Americans that if they took my family to Amman they could take me to prison.
我告诉美国人,如果他们把我的家人送往安曼,他们就可以把我关进监狱。
If someone had told me last May that I would be substituting this year, I would have laughed.
要是去年五月份有人告诉我说我会做代课老师,我会一笑代之。
A long time ago, when I was a young fellow, I was told that if I do this, or don't do that, I will go to heaven when I die.
很久很久以前,当我还是个孩子的时候,人们不断地告诉我,你只有做了这个或者是不做那个,当你死后才能进入天堂。
I told him that if he did he'd get the same treatment.
而我告诉他,他如果敢来找我,将得到同样的下场。
"My cardiologist told me that if I hadn't led the kind of lifestyle I did, I wouldn't have survived," she recalls.
“我的心脏病医生告诉我,如果不是我一直以来的生活方式,我根本救不活”。她回忆说。
I told Yitzhak that if he was really committed to peace, he'd have to shake Arafat's hand to prove it.
我告诉伊扎克,如果他真的致力于和平,他就得同阿拉法特握手来证明这一点。
She took me to the bus station and told me that if I ever wanted to come back I would be very welcome at the workshop.
她把我送到公共汽车站,告诉我说如果我想回来,这个研习班随时都欢迎我。
My boyfriend recently told me that he would like it if I got breast implants.
最近我的男朋友告诉我,他非常喜欢我去隆胸。
Finally, I told her that if she thought it was the right thing to do, she could go ahead.
最后,我告诉她,如果她认为袭击是对的,那么就干吧。
I was told that I could have had my leg cut off if they didn't operate on me very quickly.
他们告诉我,如果不迅速动手术,我的腿就要被截去。
What if I told you that supporting any customer from any location in the world is now just as easy as not supporting them?
如果我告诉您支持来自世界各地的任何客户如同不支持他们一样简单,又会怎样呢?
If I were told that I could recover my eyesight, I would refuse.
如果有人告诉我我可以恢复我的视力,我会拒绝。
What if I told you that a psychopath has an emotional IQ that's like a 5-year-old?
如果我告诉你,一个精神病患者的情绪智商,像一个5岁的孩子,你怎么说?
If I had a boyfriend, I would have told you that.
如果我有男朋友的话,我会告诉你的。
For example, if I am told that the relaxing energy is flowing through my body, I could actually feel that.
举个例子,如果我被告诉令人轻松的能量正在穿过我的身体,我真的能感觉到。
My family was told that, if I made it, I'd probably have severe brain damage.
我的家人被告知,即使我活过来了,也很可能有严重的脑损伤。
Would you believe it if I told you that steak houses are one of the easiest restaurants to eat vegan?
如果我告诉你牛排屋是吃素食的最安逸的餐馆之一你会相信吗?
Would you believe it if I told you that steak houses are one of the easiest restaurants to eat vegan?
如果我告诉你牛排屋是吃素食的最安逸的餐馆之一你会相信吗?
应用推荐