如果我做到了,我就…
My family was told that, if I made it, I'd probably have severe brain damage.
我的家人被告知,即使我活过来了,也很可能有严重的脑损伤。
If I made it my business I would take retards like this out of the gene pool.
如果我提出我的业务,我希望借此阻碍喜欢这个出来的基因库。
I hope I have made it as vague as possible because if I made it clear for you, I should have placed a limitation on truth, I should have betrayed truth.
我希望我已经把它说得尽可能的模糊,因为如果我把它对你说清楚了,我就会在真理上强加了一个局限,我就背叛了真理。
I just remembered it and it made me wonder if there were really flowers like silver bells.
我只是想起了它,它让我想知道是否真的有像银铃铛一样的花。
I suppose if I hadn't made the film for them, they'd have had to get an outside company to do it.
我想,如果我没有为他们拍这部电影,他们就得找一家外部公司来做了。
If someone notes that I made a grammatical mistake in an article, I'll happily correct it.
如果有人注意到我在一篇文章中犯了一个语法错误,我会很高兴地改正这个错误。
If I made a tape or CD for a girl then it was a certain sign of something.
如果我制作一个磁带或CD给一个女生的话,那无疑意味着一些事情。
I wanted to make yogurt because I wanted to know how it was made, and I wanted to see if I could do it.
我想要制作酸奶是因为我想要知道怎么来做,想要看看自己是否能行。
I shall never be made to answer for it, if you must give me your heart.
假如你一定要倾心于我,我决不会用我的心来回报。
And yet. When I gave it to the only person in S. whose opinion I cared about, she just shrugged and said maybe it would be better if I made things up.
然而,我这本书只送给过S村里面的一个人,我只在乎她一个人的看法,不过只是耸耸肩说:“如果你再改改,可能会更好。”
It made me wonder if they were trying to tell that I should retire; it felt like a retirement party.
这让我怀疑,他们是不是在暗示,我应该退休了,感觉那就像是个退休派对。
I wonder if I made a mistake by bringing you up alone, her father had said to her at their most recent lunch, taking it as his failure that she had not found a husband.
最近一次她和父亲一起吃午饭的时候他说,“我现在感到自己一人把你带大是犯了一个错误。”他把她至未今嫁当作自己的失败。
If it could be made in pink plastic, it was probably there, and the totality of it all was overwhelming. I felt like I needed a drink.
如果我也是粉色塑料做的,也许我也会被摆在桌子上,一切的一切都是那么的不可抗拒,我想我需要来一杯。
"I feel pretty good to be alive, " said Lin Dong-wen, from nearby Namahsia. "If I had been left there any longer I wouldn't have made it.
“能活着我觉得好极了,”来自附近的那玛夏(音)乡的居民林东文(音)说,“如果我再耽搁得久一些,我就出不来了。
She made me call him and work things out because she knew I'd eventually regret it if I didn't.
她要我打电话给他,并且做点什么。因为她知道如果我不这么做,将来一定会后悔。
"The prime minister has made his thoughts on Andy Coulson clear," the spokesman said. "he has said that 'if it turns out I have been lied to, that would be the moment for a profound apology."
发言人还说“首相先生已经清楚的表达他对科尔森的观点,他曾说过‘如果证实是我撒谎,到时我会正式道歉,如果那样的话,我不会做不到的。’”
The sickest people tried to go home. I don’t know if they made it.
一些危重病人试图回家,但我不知道他们最后有没有回去。
The sickest people tried to go home. I don't know if they made it.
一些危重病人试图回家,但我不知道他们最后有没有回去。
I used to think that if it made itself any heavier and wider, the neighboring buildings would have to move aside and make room for it.
我过去以为,它如果建造得再重些,再宽些的话,附近的那些楼房就得移到一边去,给它腾出地方的。
If you're asking me, I replied, you've already made up your mind: your instruction was to destroy it.
如果你问我的话,我的回答就是,你已经下定了决心:你的指令就是毁掉它。
It would have been much harder if the American people hadn't made an early judgment that I should remain President and stuck with it.
如果不是美国人民及早做出决定,坚持让我继续留任,我遇到的困难还会更麻烦。
"I always thought if we made it easier for women to work, families would eventually choose a more equal division of parental leave by themselves," said Mr.
我总是在想,如果我们能设法让女性工作得更轻松,那么整个家庭最终会选择一种更为平等的产假计划。
If I'd just had a little longer, I know I could have made him say-oh, if it only wasn't that the Wilkes always feel that they have to marry their Cousins!
我敢断定,只要再有一点点时间,我相信便能叫他亲自说出来——啊,要不是威尔克斯家的人总觉得他们只能同表亲结婚,那就好了!
As I walked, I looked up, trying to realize what made this day so beautiful, so serene. It was as if time had been put temporarily on hold, and I along with it.
漫步雪中,举目四望,我努力思索是什么能够把这一天变得如此美丽和宁静,那一刻,时间仿佛停止了,而我也定格于其中。
It was important that they were willing to do it. If none of them were willing, I wouldn't have made it.
他们的意愿很重要,如果他们有谁不愿意的话,我都不会做这个决定。
Even if I had a turntable it's completely unplayable, because the cover it came in is made of sandpaper, which scratched the record inside to bits.
即使我有转盘,它仍难以播放,因为它的封面是由砂纸构成,使得唱片的内部磨损破碎。
Even if I had a turntable it's completely unplayable, because the cover it came in is made of sandpaper, which scratched the record inside to bits.
即使我有转盘,它仍难以播放,因为它的封面是由砂纸构成,使得唱片的内部磨损破碎。
应用推荐