I think my father's fate would be changed differently if he'd had just one person saying those words to him.
我想,如果当时有一个人对我父亲说了那些话,他的命运会变得不同。
I read Lasn's words back to him and asked him if he thought that moment had finally arrived.
我给拉森重读了一遍这番话,并问他是否认为这个时刻已经最终到来。
700 years ago I would have asked you if you had "an eke name" and before that "eke name" was two words.
如果在700年前,我就应该问你,你是否有“anekename ”,在那之前,eke name是两个词。
In other words, if I had all different atoms, so I could label them all, then I don't have that correction.
换句话说,如果所有的原子都不相同,那么我就可以标记它们,就不需要修正配分函数。
If I had the space, I'd show how the nodes at the bottom contain sentences and finally specific words.
如果不是空间所限,我还将展示底部的节点如何包含句子及最终的特定的单词。
His last words had roused in me a rare echo, as if I had heard them somewhere before.
他最后说的那几句话在我身上唤起了罕见的反响,仿佛我以前在别的什么地方听到过似的。
If I had to list them all this post would be 100, 000 words.
如果我必须罗列出他们,那么这篇文章将会达到10万字。
If I'd had a dragon, I would have taught the world the meaning of our words.
假使我拥有一头龙,我要让世人知道龙家的箴言究竟意味着什么。
So as I continued my act, the left side of my brain was fast-forwarding to see if I had any other big words coming up.
所以当我继续的时候,我的左脑就一直在快进看看是否还有任何其他的大词会出现。
Simon: Vanessa, would you mind if I had a few words with you?
西蒙:瓦妮莎,你不介意我跟你聊两句吧?。
I wonder what if I had taken a different path, what would my life be like now? What if I would have just used different words, what if I just would have taken that chance? Where would I be now?
我不禁遐想假如当初选了另一条完全不同的路,今天我的生活会是怎么样呢?假如我获取了另一些不同的信息,我会得到什么样的机遇呢?今天我又该身处何方?。
Asked if he had any last words, he said, "yes, yes I do," and then swore at a guard.
当被问及还有什么要说时,他说“是的,我要说。”然后就开始咒骂起一个警卫。
If you had known what these words mean, 'I desire mercy, not sacrifice,' you would not have condemned the innocent.
我喜爱怜恤,不喜爱祭祀。你们若明白这话的意思,就不将无罪的,当作有罪的了。
Unfortunately, given my state of mind, certain words and phrases kept jumping out at me as I read, as if they had been underlined and highlighted in big bold flashing neon letters.
不幸的是,因为总惦记着,所以某些字眼和短句在阅读中总是跳出来,好像被划了重点符号或是用彩笔大写了一样。
Those after-dinner quizzes at the table about the books we had just read and the new words we had picked up, I can see them in my mind's eye as if it were yesterday.
饭后餐桌上那些对我们最近读的书和学到的新单词的小测试,在我的记忆中,就好像昨天发生的一样。
If I had to give advice in two words, it would be "lighten up"!
如果一定要我用几个字说出我的建议的话,那就是“别太当真”!
If I had to give advice in two words, it would be "lighten up"!
如果一定要我用几个字说出我的建议的话,那就是“别太当真”!
应用推荐