If he does so now, his own supporters will object.
如果他现在这样做的话,支持他的人肯定会表示反对。
Every man will certainly become strong and wise if he does so.
如果这样做了,每个人都会变得既强健又聪明。
He will accomplish his will, even if he does so in ways that we cannot fathom.
他将完成他的意愿,即便他所用的方法我们无法揣测。
If he does so, he really goes beyond his depth, for the champion is never defeated.
如果他那样做,他的确是不自量力,因为那个冠军选手从未被击败。
If he does so, he will be able to store values for himself as cashier, but as a result of the policy we have defined, will not be able to read any files in his home directory.
如果他选择cashier_r,他将能够以收银员的身份存储值,但是根据已经定义的策略,他不能够读取charlie主目录中的任何文件。
On the other hand, we know (or so he says) that "if we go, so does everything".
另一方面,我们也知道(他也这样说)“如果我们不存在,一切也都不存在了。”
If he does a good job, tell him so and pay him a little bit of money.
如果他可以做好,就许诺他并且给他点奖金作为报酬。
So how does he plan to save AstraZeneca, if not through the merger mania now intoxicating his rivals?
那么,如果不通过对手们所热衷的合并,他计划如何拯救阿斯特捷利康呢?
"This (increase) could be a reason to increase production so the oil market does not get worried ... especially if the rise was quick and crossed the $110, " he said.
“价格增长可以是增产的原因,这样就不会引起石油市场的焦虑,尤其是如果价格增长迅速,很快攀升到110美元时,”他说。
And if anybody (in America, at least) applies the H-word to him, he does not mind: "Only God can judge that-so let me take my chances with God."
如果有人(至少是在美国)骂他让他下地狱,他并不介意:“这只有上帝能判决,所以,我还是听任上帝的指令吧。”
He has never sought to make it public but, if it does inspire any sufferer to think they can achieve great things, then so much the better.
他从来没有想公开这些,但是如果这能激励其他患者认为他们也能大有作为,那肯定公开消息会更好。
Or if a household does underreport its spending, he assumes that it also downplays its food expenses proportionately, so that their Engel’s coefficient is unaffected.
或者如果一个家庭少报了开支,他假设同一家庭同时也相应少报食物开支,这样恩格尔系数才不受影响。
The latter, in particular, presents a catch twenty-two: man will sow his destruction if he exploits natural resources, but he risks perishing if he does not do so.
特别是后者将导致一个两难的境地:人类如果过度掠夺自然资源将会自取灭亡,但是如果不那样做又会面临悲惨的命运。
If a student misses too many classes and so does poorly in a course, he will have to accept the consequences and learn from his mistake.
如果学生因为缺课太多而使某个科目考得很差,他就必须接受后果,从自己的错误中吸取教训。
No one will invite you if he does not really want you to enter his "castle," so you can be sure that you are wanted.
如果不是真要让你进入他的“城堡”,人家不会邀请你,所以你可以确定你是受欢迎的。
If God is so great, and so good, why does he allow human beings to hurt each other?
如果祂是那般的伟大,那般的善,祂又为何纵容人们互相伤害?
In his gut Mr Obama may well care more about nation-building at home than he does about exercising superpower abroad. But if so it is an instinct he has curbed.
也许在内心,奥巴马关心国内建设胜于在国外推行强权,如果事实果真如此,那么奥巴马还是克制住了自己。
So my conclusion is that even if one has made great progress in what he does, I don't think there's any reason for him to be conceited.
因此,我的结论是,即使你在工作中取得了巨大的进步,你也没有任何理由固步自封。
I'm especially struck by the way he grasped, right from the start, the point that if higher private spending expands employment in a slump, so does higher public spending.
我特别地震惊于他发现的这类研究的路径,包括从他方法的起点,也就是如果在萧条中更高的私人消费水平可以实现就业规模的扩张,那么更高的公共开支也可以。
He learns this on the first pages of the novel he is pursuing in this world, and if he tries to cope with this, he nonetheless does so without surprise.
在小说的前几页,他就了解到了这一点。这个世界中,他也一直在追寻这一点。
If he does that well, he'll achieve his ultimate goal, which is getting to the next date, and the next date, and so-on, "Dobranksy says."
如果他做的好,就能达到他的终极目标:下次约会,下下次约会,以此。
It seems to me, when he said that, the Prime Minister of Japan, if I may be permitted to say so, does not know what is civilization.
依鸿铭之见,如此之说,日本首相不知文明为何也;请容余如此无礼。
So if, in applying the precept, an individual acquires a lung disease, he or she does see the need to relinquish the idol of tobacco.
所以假如,在应用这个规则时,一个人患了肺病,他或她就确实看出需要放弃吸烟这个偶像。
So if a training program does not seem to be working, he said, "don't stick with it because you think it's what you have to do."
因此,如果一个训练计划看起来没有作用,他说,“不要再坚持下去,因为你会认为那是你必须做的。”
So he continued to ask: “Suppose that you are a loyal minister. Does that mean that if the King wants you to die, you will die?”
于是接着说:‘如果你是忠君的话,是不是国王叫你死,你就要死?’
I hope he doesn't score but if he does I don't think he will celebrate so no one is offended.
我希望他不要进球,不过如果他进球了,我想他也不会庆祝,这样大家都开心。
I hope he doesn't score but if he does I don't think he will celebrate so no one is offended.
我希望他不要进球,不过如果他进球了,我想他也不会庆祝,这样大家都开心。
应用推荐