"Better for Hook," he cried, "if he had had less ambition!"
“对胡克来说,”他叫道,“要是他的野心小一点就好了!”
"What if there's nothing left at all?" he cried, lost in some intense existential angst.
“要是什么都没了会怎样?”他大叫起来,迷失在某种强烈的攸关人类存亡的痛苦中。
"Tell me if you can," cried Pinocchio, as he ran and jumped on his Father's neck.
“快告诉我吧!”皮诺乔叫道,一边跑过去,搂住他父亲的脖子。
"If he had had any compassion for me," cried her husband impatiently, "he would not have danced half so much!"
“要是他稍许体谅我一点,”她的丈夫不耐烦地叫起来了,“他就不会跳这么多,一半也不会!”
What then shall I give thee, 'he cried,' if thy price be neither gold nor silver? '?
“若你的报酬非金非银,”他喊道,“那我要给你什么呢?”
"Cried Roger Chillingworth eagerly, as if he loved the topic, and were glad of an opportunity to discuss it with the only person of whom he could make a confidant."
罗杰·齐灵渥斯迫不及待地叫着,仿佛他喜爱这个话题,巴不得有个机会能同这个唯一可以谈谈悄悄话的人讨论一番。
"See those stars: they look as if they had just been polished," he cried.
他大声喊:“看那些星星,好像刚抛光一样。”
Misses Smith felt as if she could hardly breathe. "And there he is!" Misses Gray cried, pointing to the road. They all rushed to the door to look.
史密斯的妻子觉得自己都快要无法呼吸了。“他就在那里!”格雷夫人大喊着指着大路。他们一起冲到门口去看。
O liver cried loudly. If he could have known that he was a workhouse orphan, perhaps he would have cried even more loudly.
奥利弗大声哭着。假如他已经知道自己是一个济贫院的孤儿,他可能会哭得更响些。
"Little Tukey! Little Tukey!" cried someone near. It was a seaman, quite a little personage, so little as if he were a midshipman; but a midshipman it was not.
“小杜克!小杜克!”这声音说。这是一个水手——一个相当小的人物,小得好像一个海军学生,不过他并不是一个海军学生。
"If he had had any compassion for me, 'cried her husband impatiently," he would not have danced half so much!
“要是他稍许体谅我一点,”她的丈夫不耐烦地叫起来了,“他就不会跳这么多,一半也不会!”
You couldn't say more, I 'm sure, Sir, not if you was my mother,' he cried.
他大声说:“先生,我相信你已经给了我很大的安慰,即使是我母亲也不过如此。”
"If I had agreed to help the donkey," he cried, "I'd only have to carry one extra bag."
“如果我已经同意帮助驴,”他喊道,“我只需要携带一个额外的袋子。”
What then shall I give thee, ' he cried, 'if thy price be neither gold nor silver?'
“若你的报酬非金非银,”他喊道,“那我要给你什么呢?”
To forget everything before it, or you are not fluent in the world of Maotou kid, always have cried if he is a well-known so-and-so, you may not be what it is!
把以前的一切都忘掉吧,你还是那个不谙世事的毛头小子,如果口口声声都嚷着自己是著名的某某,那你就有可能什么都不是!
'Nothing could save him,' cried the girl. 'If I told others what I have told you, and led to their being taken, he would be sure to die.
“他没得救了,”姑娘大声说,“如果我把对你讲的话告诉别人,让他们都给抓起来,他必死无疑。”
"If he were Admiral Hawke he shall pay his score, " cried Silver; and then, relinquishing my hand, "Who did you say he was?" he asked. "Black what?"
“就算他是豪克上将,他也得付账。”西尔弗叫道,然后他松开了我的手——“你说他是谁来着?”他问道,“黑什么?”
"I say, captain," said the sailor who had cried "Courage!" to Dants, "if what he says is true, what hinders his staying with us?"
“我说,船长,”那个对唐太斯喊“挺妆的水手说道,“假如他所说的话是真的,那么为什么不把他留下来呢?””
On the way home he cried to his father, "Dad, I really want to become an actor, but if this is what it's all about I don't want to do it."
在回家路上,他对父亲嚷道:“爸爸,我真的很想当演员,可如果情况总是这个样子我就不想了。”
On the way home he cried to his father, "Dad, I really want to become an actor, but if this is what it's all about I don't want to do it."
在回家路上,他对父亲嚷道:“爸爸,我真的很想当演员,可如果情况总是这个样子我就不想了。”
应用推荐