If you will not be frightened by terms, you will discover that you are quite wrong, and that all these terrible apparatus are being used by yourselves every day and every hour of your lives.
如果你们不会被术语吓倒,你们会发现你们是完全错误的,所有这些可怕的工具都是你们自己每天每时每刻使用的。
A wonderful world will come into being if all the countries succeed in eliminating poverty.
如果所有国家都成功消除贫困,世界将会很美好。
They can tell you if something is moving but they don't necessarily know if it's a human being or if it's your kids — they don't know the difference, so they will warn you all the time.
它们可以告诉你是否有东西在移动,但不能肯定那是不是一个人,或者是不是你的孩子——它们看不出区别,所以会一直警告你。
Scratchy throats, stuffy noses and body aches all spell misery, but being able to tell if the cause is a cold or flu may make a difference in how long the misery lasts.
喉咙发痒、鼻塞和身体疼痛都会带来痛苦,但若能分辨出是感冒还是流感导致的,就可能改变痛苦持续的时间。
All this is so elementary that one would blush to state it if it were not being constantly forgotten by those who coin and circulate the new slogans.
所有这一切都是如此初级,以至于如果不是那些杜撰和传播新口号的人一再忘记它,人们都羞于陈述。
But one might decide to go ahead with the release of a system with several usability problems if they are all judged as being cosmetic in nature.
但是如果一个系统,仅仅存在一些本质上可以被认为是装点门面的几个可用性问题时,我们通常会让其发布。
You don't have to choose between something being a property of the subject or the object if subjects all react similarly.
如果所有主体对某物件的反应类似,那么就没有必要区分某属性是属于主体还是这一物件。
If you think the assessment of Web 2.0 being the epitome of all that's new and hot sounds a little too nebulous to be useful, you're not alone.
评定Web 2.0就是典型地在对新生热门事物进行探究,如果您觉得这种说法有点太过模糊因而毫无意义,那么您并不是惟一持这种想法的人。
You can include none at all if the function is being used as a procedure and has no useful return value.
如果函数被用作一个过程,并且没有任何有用的返回值,那么可以不包含return语句。
Before you get that far, especially if a lot of your disk space is being used, you should determine who is using all of that space.
在深入研究这个问题之前,特别是如果已经使用了大量的磁盘空间,您需要确定到底是谁使用了所有的这些空间。
After all, if the risk profile of any application being deployed is unknown, then the entire security profile of the enterprise is essentially compromised.
毕竟,如果配置的任何一个应用程序的风险都是未知的,那么也必然会威胁到整个企业的风险程度。
The idea being if I find a pattern across multiple people's computers maybe all of those people are infected with the same kind of malware or virus or worm.
如果我从不同人的计算机中发现了一个模型,这就说明,所有那些人的计算机都感染了相同的,恶意软件,病毒或蠕虫。
This was unbelievably useful for debuggers - it meant that call stacks were quite reliable, even if you didn't have symbols for all the modules being debugged.
这对调试器来说是难以置信地有用-它意味着调用栈完全可靠,即使你没有正被调试的所有模块的符号。
Participants earned recognition for being the first to call out an answer, but also for being the second or third — even if all they did was agree with what someone else had said.
参与者赢得认可往往是因为他在第一时间喊出答案,当然第二个或者第三个答出也可以——甚至他们所做的不过就是同意前面的人所讲的。
The creator of a service projection cannot alter the actual service being referenced, but in all other respects, the service behaves as if it were owned by the business creating the projection.
服务投影的创建者不能改变所引用的真正服务,但在其它所有方面,这个服务都好象真的是创建投影的企业所拥有一样。
Cross component trace shows the execution path of all SCA components, even if the project being referenced is not in the current workspace.
即使所引用的项目不在当前工作区中,交叉组件跟踪也可以显示所有sca组件的执行路径。
If you don't, chances are they will pop up when all decisions have been made and the product is being developed.
否则,有可能在所有决定都已经做出、而且产品已经处于开发中的时候,他们才会冒出来。
You can claim you love the people all day long, but if you do not show it by being there for them, physically, emotionally, monetarily, or otherwise, then guess what?
你可以整天声称你爱这个人,但如果你不通过身体、感情、金钱或其他事物表现出来,你猜会怎样?
I uttered as little as possible against Linton; nor did I describe all his father's brutal conduct — my intentions being to add no bitterness, if I could help it, to his already overflowing cup.
我尽可能少说反对林惇的话;我也没把他父亲的禽兽行为全描述出来——我的用意是,只要我能够,就不想在他那已经溢满的苦杯中再增添苦味了。
Businesses should first use the USPTO's online system to search all state and federal trademark registers to see if their proposed name is being used.
企业应先使用美国专利商标局的联机系统,搜索所有州和联盟的商标登记册记录,看看所提议的名称有没有被使用。
He hesitates, unsure if it's all right, hungry but unsure how many he can take without being rude.
他犹豫了一下,不确定是否可以,虽然很饿但不知道拿多少才不算鲁莽。
I think it's always good when people are talking about being good parents-and if all this has generated more discussion of that, that's great.
我想,人们在谈论如何当好父母,这总是一件好事——尤其是当所有这些激起了更多的讨论时,那就太好了。
After all, what if, to you, being "authentic" means sitting on the couch eating Funyuns all day?
毕竟,就算真实性意味着你整天坐在沙发上吃杂拌又能怎样?
Sure, it might not be all that quiet if you're out in a busy street, but it's better than being cooped up all day.
当然,在一个繁忙的街区不太可能那么的安静,但比困在一个大笼子里一整天要好得多。
He liked being a lawyer and a judge, and if he had to do it all again he would do it the same way.
他喜欢做律师和法官,如果他必须从新来一次的话,他还会选择这项职业的。
First, it exports more to non-eurozone countries because the exchange rate of the euro is weaker than it would be, all things being equal, if it had stayed on the Deutsche Mark.
首先,它扩大了对非欧元区国家的出口。因为如果保持其他条件不变,实际的欧元汇率要低于德国继续沿用马克时的汇率。
Schedule it all if you need to, but make sure you don't let your job get int the way of your well-being.
如果你需要可以将这些都排上你的日程,确保不要让你的工作阻碍了的良好状态。
Schedule it all if you need to, but make sure you don't let your job get int the way of your well-being.
如果你需要可以将这些都排上你的日程,确保不要让你的工作阻碍了的良好状态。
应用推荐