With IceCube, scientists hope to solve the cosmic-ray puzzle that has plagued them for over a century.
科学家们希望冰方块能帮助解开困扰了他们超过一个世纪的宇宙射线谜题。
Each cable is equipped with another four sensors at the surface, which together make up one IceCube array.
每束电缆还装备了另外四个置于冰面的传感器,这些传感器组合在一起形成了一个冰立方阵列。
IceCube takes advantage of neutrinos' slipperiness, using Earth as a filter of more interactive particles.
冰立方利用了中微子的滑溜,将地球作为一个对更容易发生相互作用的粒子的过滤器。
An IceCube sensor is dropped into 1 of 86 holes drilled into the Antarctic ice in a December 2010 picture.
在这张拍摄于2010年12月的照片中,一架冰立方传感器正在被放入钻好的冰洞中,这样的冰洞共有86个。
The sensors acquire and store data as well as transmit information to the IceCube Laboratory on the surface.
这种传感器会获取并存储数据,同时将信息传回冰面的冰立方实验室。
The team then fed the IceCube detector—86 cable strings that each contain 60 neutrino sensors—into the holes.
冰洞钻好以后,研究人员再将86根电缆组成的冰立方探测器放入洞中,其中每束电缆都包含60个中微子传感器。
One such detector – ANTARES – is miles under the Mediterranean Sea, while another, IceCube , is buried under Antarctic ice.
一台监测器名叫ANTARES位于地中海数英里的深处,而另一台叫做冰立方(IceCube)则埋在南极洲的冰下。
These are test sites for a much larger future detector, the one cubic kilometre neutrino telescope (KM3NeT), a seaborne answer to IceCube.
这些地点也都为未来搭建更大的探测器——一个1立方公里的中微子探测器KM3NeT作准备,该探测器是一个海运版的IceCube。
The IceCube observatory sits deep underneath the South Pole and has been built in a cubic kilometre of perfectly clear, bubble-free ancient ice.
冰立方天文台身处南极点地下深处一块巨大的、纯净的、无气泡的远古冰块中。
Called IceCube, it will work by detecting the flashes of light generated on those rare occasions when a neutrino hits one of the atoms in a molecule of water in the ice.
这架望远镜被命名为“冰立方”,其工作原理是:当一个微中子撞击冰中的水分子原子时,望远镜就会探测这些罕见的场合中产生的闪光。
IceCube does not record light from distant stars but ghostly particles called neutrinos which can fly from the edge of the universe and even pass right through the Earth.
设计冰立方并不是用来捕捉遥远星球上发出的光,而是要捕捉一种叫做中微子的神秘粒子,这种粒子来自宇宙边缘,甚至能穿过地球。
This may result in either a) the polar ice caps melt, forcing mankind to live on boats with Kevin Costner or b) the gulf stream stops, turning New York City into an enormous icecube.
这要么会a)造成南北极冰盖融化,让人类以后只能和凯文卡斯塔( KevinCostner )一样住在船上,b)要么洋流会停止,把纽约变成大冰块。
This may result in either a) the polar ice caps melt, forcing mankind to live on boats with Kevin Costner or b) the gulf stream stops, turning New York City into an enormous icecube.
这要么会a)造成南北极冰盖融化,让人类以后只能和凯文卡斯塔( KevinCostner )一样住在船上,b)要么洋流会停止,把纽约变成大冰块。
应用推荐