When you walked in and immediately said, “I’m looking for a book, ” what you really meant to say is, “I would like you to find me a book.” You never looked.
当你走进来立马对我们说:“我来找一本书……”,你真正的意思是:“我想让你帮我找一本书……”。
I would rather oneself illusion, because I find out and have one like more me and long for conceited little woman can let you have any baffled attempt to me also by oneself really.
我宁愿自己是错觉,因为我实在想不出像我这样的一个自恋自负的小女人还会让你对我有什么莫名的企图。
I really have to get to Paris by this evening. Would you please try to find any other available flight?
我真的务必今晚到达巴黎,请你替我找其他可靠的班机好吗?
I really have to get to Paris by this evening. Would you pleased try to find any other available flight?
我真的必须在今晚之前抵达巴黎。你可以试着找其它航班吗?
Kathleen: If I really knew you, I know what I would find—instead of a brain, a cash register;
凯:如果我真正了解你的话,我知道我会发现什么——没有头脑,就只有现金帐薄; 没有感情,就只知赚钱。
If I really knew you, I know what I would find instead of a brain, a cash register, instead of a heart, a bottom line.
如果我真的了解你,我知道我会发现什么,我会发现你不是一个有头脑的人,而是一台收银机,残酷无情,没有人性。
If I really knew you, I know what I would find instead of a brain, a cash register, instead of a heart, a bottom line.
如果我真的了解你,我知道我会发现什么,我会发现你不是一个有头脑的人,而是一台收银机,残酷无情,没有人性。
应用推荐