Thou'rt mad yet--poor lad, thou'rt mad yet: would I had never woke to know it again!
你还在发疯——可怜的孩子,你还在发疯:我要是没有醒来知道这件事就好了!
In theory, I could try to do the whole lot myself, but the work is desperately repetitive and I suspect I would go mad.
从理论上讲,我可以一个人全包下来。但是这个工作重复性太强,我觉得这样我会疯掉的。
Had I been on Little Deadman's Cay by myself, I would have gone mad fairly quickly and begun speaking to coconuts or at least banging them together to hear some noise beyond my own breathing.
如果我那次是独自去小亡灵礁,我会很快发疯并开始跟椰子说话,或者至少把它们放在一起猛敲来听到一些除了我自己的呼吸以外的一点声音。
In her sleep, or sometimes I would get so mad and just come up quick and do it.
有时是趁她在睡觉的时候,遇到我心血来潮气得发疯,就会去掐她一下。
When I objected to my English friends that this mad cycle of borrowing and spending would have to be paid for one day, they told me I was a pessimist.
当我反对我的英国朋友们指出这种借与花的疯狂循环迟早会遭到报复时,他们告诉我我是个悲观主义者。
If my editor did the same thing, I would get mad.
如果我的编辑这样说的话,我会疯的。
Last night I was so mad I almost quit altogether and told them I refuse to go on missions with them but they would really get me in trouble then.
昨天晚上我抓狂了,我要撂挑子了,我告诉他们我以后不会再和他们在一起执行任务,但是他们差点就把我算计了。
——我怎么疯?
Questioner: it would drive me mad to think I had to live with it for ever.
发问者:想想我得永远与它共处,会让我发疯的。
Alice: Afraid so. You're just a figment of my imagination. I would dream up someone who's half mad.
爱丽丝:恐怕是的。你只是我想象出来的一个人,我总是会梦到疯疯癫癫的人。
This usually meant that I would start to tap along or if I had my drumsticks handy, I would start playing along, which must have driven my parents mad.
这通常意味着我会随着曲子打着拍子,或者要是有鼓槌,我就会跟着歌一块演奏起来,这可把我爸妈气疯了。
I said, "Let's not tell the others." I was thinking that if Victor, who was (in my mind) the paragon of self-control, was frightened by this, Quentin would go mad.
我说,“我们去告诉其他人吧。”我想如果维克托(在我印象中)这样一个自制力的模范生都害怕这个,昆廷会发疯的。
For I do believe that otherwise, God forgive me, he would have gone mad.
这是很侥幸的,因为,天主饶恕我,我以为他发疯了。
No wonder your husband is mad. I would be too if I were in his shoes.
你老公生气这不足为奇。假如我是他的话也会生气的。
Would I have played in your school clothes and made someone mad?
能否穿上校服,扮演角色,让人着迷?
Of course Dad gets mad at me sometimes for no good reason. But if I ever need it, I know he would give me the shirt off his back.
我父亲有时对我发火也不见得有什么道理。但是,只要我需要,他总是会尽一切力量帮助我的。
He showed me enough things to let me know that if I were him I would be mad as hell myself.
他小梅兜给我足够的麻烦让我知道,如果我是他的话,我会疯狂的就如同我自己下地狱一样。
Where it went wrong: The "would it kill you" and "I worked all day" remarks were the kind of fighting words that make people mad but produce no solutions.
和“我已经工作一整天了”这些话属于吵架用语,这些只会使人变得激动而得不到解决。
I would drive myself mad with the entire whys until one day.
总有一天我会被这所有的“为什么”逼疯。
He would be play mad after drunk, North Korea cause I had neighbors running.
他醉酒后就会耍酒疯,害得我只好朝邻居家跑。
Their are very few who you could stand next to that would not make you vomit from the stink… Am I mad?
虽说有那么几个你还可以信得过,但总体让人作呕……我疯了吗?
It's a good job I am a fairly level-headed person or it would drive me mad.
还好,我是一个比较头脑冷静的人,不然我会被逼疯。
I was afraid he would be mad, but all he said was "I love you Bella, you need to know what you did doesn't make you a monster".
我害怕他会生气,可他只是不断说着:“我爱你贝拉,你的所作不会把你变成怪物的。”
I would drive myself mad with all the whys until one day, I couldn't stand it any longer and jump from a car moving at 80 miles per hour.
所有这些“为什么”让我发疯,直到有一天我再也受不了了,从一辆时速80英里的车上跳了下来。
Imagine if I had already taken another job-you would have gone mad.
想想看,如果我也接受了另外一份工作-你们都会发疯的。
If I hadn't taken your advice, I would have mad a bad mistake.
如果我没听从你的建议,就会犯在错了。
For the past couple of years, I've been earning "mad money" by selling handmade jewelry online, and it's been going well enough that I think it would really take off if I do it full-time.
过去的两年中,我通过网上销售手工首饰,赚了点儿“小钱”,而且生意也一直不错。所以,我觉得,如果我全职做这个的话,肯定会有很好的前景。
I just bet them 500 apiece that I could piss on your bar, piss on your floor, on your phone and piss on you and not would you not be mad about it, you'd be happy.
我跟他们每人赌了500块,赌我可以尿在你的酒吧里,尿在你的地板上你的电话上还有你身上,而你不但不会发火,反而会很高兴。
When my friends came up to comfort me, I always can't help being a mad stranger and say something unfair to them, which would make me a total freak to others.
当朋友们上前安慰我时,我总是不由自主地发疯,变成一个他们不曾认识的陌生人,并且说一些对他们不公平的话,然而这会使我在他人面前完全变成一个怪物。
When my friends came up to comfort me, I always can't help being a mad stranger and say something unfair to them, which would make me a total freak to others.
当朋友们上前安慰我时,我总是不由自主地发疯,变成一个他们不曾认识的陌生人,并且说一些对他们不公平的话,然而这会使我在他人面前完全变成一个怪物。
应用推荐