I was a fish out of water in that luxurious restaurant.
在那个豪华的酒店里,我就像一条离水的鱼很不自在。
At the conference I was a fish out of water. All the speeches were in French, a language I never studied.
这场会议简直跟我格格不入。所有的讲话都是用法语进行,那是我从未学过的。
At the conference I was a fish out of water, all the speeches were in French, a language I never studied.
这个人说:“参加那个会议真的叫我感到别扭,所有人发表讲话时候都用法语,可是我从来都没有学过法语。”
Everybody else at the party went to the swimming pool. But I was a fish out of water because I can't swim.
参加聚会的每个人都到游泳池去游泳了,我觉得特别别扭,因为我不会游泳。
Everybody else at the party ended up in the swimming pool. But I was a fish out of water because I can't swim.
参加聚会的每个人最后都到游泳池去游泳了,我觉得特别别扭,因为我不会游泳。
When I was a little boy, there was a time when I went to fish with my elder sister.
当我还是个小男孩的时候,有一段时间我和我姐姐去钓鱼。
When I was about seven years old, my grandfather took me to a fish pond on a farm and told me to throw a stone into the water.
我七岁的时候,爷爷带我去农场的一个鱼塘,叫我往水里扔一块石头。
I was sitting in a small restaurant by the sea while the cook was cooking fish over a fire for lunch.
我坐在海边的一家小餐馆里,厨师正在用火煮鱼做午餐。
"Mum, Mum, I caught you a fish for breakfast." It was a Mother's Day I will treasure as among the very best.
“妈妈,我为你抓了条鱼做早餐”。那个母亲节,是我过过最棒的节日,我会永远珍藏起来的。
I have refused to eat fish since I was a child.
从我还是个孩子起我就不吃鱼的。
"I met Clive at a dinner I hosted for my boss," Rajna says in a refined Eastern European drawl. "He was like a fish out of water and I was concerned, so I got talking with him."
“我是在为我的老板主持的一次晚宴上见到克雷夫的,”劳伊娜用文雅的东欧语调慢慢地说,“他那时就像一条离了水的鱼,他引起了我的注意,我和他交谈起来。”
I bought a box of mixed fish from the market and the oyster was at the bottom.
我在市场上买了一箱杂鱼,这只牡蛎就在那箱鱼的底部。
But as the dawn brightened, I could see that it was too far out to sea for its size, and too still to belong to a fish.
等天色亮了,我能看清它在很远的海上,鲨鱼不可能有那么大,直挺挺的也不可能是一条鱼。
I like to imagine a world in which "neither fish, flesh nor good red herring" was irritatingly common.
我喜欢来想象这个“非鱼,非肉,也不是标致的红鲱鱼”多到让人上火的世界。
I had a sudden urge to get that thing. I thought it was a fish.
我当时一时冲动地咬了那东西,还以为是条鱼呢。
He said: "One day, I was sitting there waiting for a fish to eat my bait for hours and was starving. "Suddenly, I realised fish don't die from eating worms so I shouldn't either.
当时,查安塔正在老家村子里钓鱼,“我坐着等了几个小时,但鱼儿都不来吃饵,我开始饿了,”他回忆道,“突然间,我想到既然鱼儿吃蚯蚓都不会死,那我吃蚯蚓也一样没事的。
When I was asked about it I had to say that I bought a Citroen. This spread out in the village and the folks got to know that I bought a car named “golden dragon fish”.
唯一的遗憾就是名字土气了一点,人家问我,我只得说,我买了一台雪铁龙,在乡里传来传去,最后大家都认为我买了一台牌子叫金龙鱼的车。
After waiting for about 30 minutes, I caught my first fish, it was a crucian.
在等待约30分钟,引起了我的第一条鱼我,这是一个鲫鱼。
Rather, he was crafted into a simple and small fishing boat. "I will only be filled with dying fish! How can I carry kings?"bemoaned the tree.
曾经强壮的它被拒开,造成了一艘简陋的小渔船。它哀叹道:“我只能盛满奄奄一息的鱼了!我现在这个样子怎能承载君王呢?”
I was born in a land of fish and rice -Yancheng city.
我从小就生活在这鱼米之乡、人杰地灵的盐城。
In the city I was nothing, but in the country I was considered a big fish.
在城里我并不是什么大人物,但是在乡下我被认为是个了不起的人物。
I saw a large fish that was mounted and hanging on one of the walls.
我看见一尾大鱼被裱起来,挂在其中一面墙壁上。
Later, with the help of my father, I caught a fish finally. I was very happy. My father said that everything has its own way.
后来,在我父亲的帮助下,我终于抓到了一条鱼。我很高兴。我的父亲说,一切都有它自己的方式。
What I caught was a toilet seat instead of a fish.
我钓到的是一个马桶座,而不是鱼。
What I caught was a toilet seat instead of a fish.
我钓到的是一个马桶座,而不是鱼。
应用推荐