To begin, I have chosen a photo that I took myself when I was on holiday in Italy.
首先,选择一张我在假期中于意大利拍摄的照片。
In 1981 I took myself to China and I decided that I was going to be native level in Chinese inside two years.
1981年,我来到了中国,并且我决定在两年内我的汉语要达到像中文母语者一样的水平。
Thinking back what I've experienced, I took some time to write myself some advice.
在回想了我的经历后,我花了一些时间给自己写了一些建议。
The work took 3 hours and I did it all myself.
这项工作花了3个小时,是我全由自己做的。
I took my bags inside, lowered myself onto the bed and switched on the TV.
我把我的包拿进去,坐到了床上,打开了电视。
I took a few deep breaths to calm myself down before I made my speech in public.
在演讲之前,我深呼吸了一下,使自己平静下来。
我一个人去散步了。
I realized how powerful and necessary it was for my family to see that I took time for myself.
当我的家人看到,我肯为我自己花时间的改变的时候,我感觉好有必要和好有动力。
So, then, all those years ago, against all the odds, I took the thinnest of all possible thin chances, and devoted myself to a life in science fiction.
于是,许多许多年前,我不顾所有人的反对,抓住一丝丝最渺茫的机会,将自己的一生投入科幻小说的事业中。
I took these photos myself. They will prove you spilled ink on yourself.
我自己照的这些照片,它们将证实你把墨汁溅到自己手上了。
When I took better care of myself, I felt better - I looked better, I felt stronger, and most of all my mood improved.
当我照顾我自己更好的时候,我能够从身心上都感觉到更好。我感觉到更加强大。我的心情变的更好了。
I took a deep breath and composed myself.
我深吸了一口气使自己镇静下来。
I remember the extraordinary effort it took to keep a smile on my face in those few seconds before he slid from view and I could let myself go amidst the embarrassed silence of strangers.
直到现在我仍记得,电梯门完全关闭之前我们对视的那几秒钟,我是多么努力地保持微笑;电梯门关上,我再也控制不住自己的情绪,旁边的陌生人都尴尬得默不作声。
I admitted that I was upset and distracted, took the blame and swore to myself I'd never use a cellphone in a car again.
我承认自己心情沮丧而且注意力分散,承受指责并向自己发誓我再也不在开车时使用手机了。
It was the form I took as a child to express myself.
通过这个方式,我可以把自己看作是一个孩子,借此来抒发自己的感情。
But I took a deep breath and forced myself to go and see her.
但是这一次,我鼓起勇气逼自己去看她。
I quickly went and took some pictures in a regular spot of mine, and thought to myself that I had got some good aurora shots and also some separate good Milky Way shots.
我马上跑到一个自己平时拍照的地点,在那拍了些照片。当时我想:自己拍了几张不错的极光照片,以及几张单独的银河照片。
I wanted to see what I looked like, so I pulled the camera out and took a picture of myself," she said.
我想看看我像什么,所以拿出了照相机为自己拍了这一张照片。
I wanted to see what I looked like, so I pulled the camera out and took a picture of myself, " she said.
我想看看我像什么,所以拿出了照相机为自己拍了这一张照片。
After this experience it took no end of proof before I could bring myself to put my trust in children of previous births.
在这次经历之后,又经历了大量的考验,我才使自己相信前世的孩子。
As a college history major, I didn't want to shortchange the book, so I took the time to read it for myself.
作为一名大学历史教授,我不能去欺骗这本书,所以我自己也读了一遍。
At a certain point, I took it upon myself to look at dating as part of my job.
某个时候,我将约会当做自己工作的一部分。
2: For crying out loud! Jack took my tennis racket again. How many times have I told him I don't mind letting him use it, but he at least has to ask first in case I need it myself!
这个年轻人说:“我的老天爷!杰克又把我的网球拍拿走了。我跟他说了多少遍,他用我的网球拍我倒不在乎,但是他至少得问我一声,万一我自己要用呢!”
“I was raised to sense what someone wanted me to be, and be that kind of person, ” actress Sally Fields recalls. “It took me a long time not to judge myself through someone else’s eyes.”
“我从小就很敏感于他人对我的期望,要成为他们想要我成为的那种人,”女演员莎莉·菲尔德回忆道:“我用了很长时间才学会不要通过别人的视角来评判我自己。”
I actually took some time off from trying to get girls and committed myself to becoming a more normal, adjusted guy.
我花了一段时间不再想女孩,而着力于让自己变成一个正常的,适应环境的男人。
I took the reading award right out of that boy's hands, but I felt so happy for myself, there really wasn't any room for gloating.
我恰好从那个男孩的双手接过了阅读奖,但是我只是对我自己感到如此的高兴,而并没有真的到幸灾乐祸的余地。
I'm amazed sometimes that it took me 32 years, a marriage, and bearing two children before I learned how to take better care of myself.
我有时会很讶异,我在花了32年的功夫,一次婚姻,生养了2个孩子之后才懂得怎样对自己好一点儿…准时上床睡觉。
I put so much of myself into that job that I took even the details of junk mail personally.
在这份工作中我投入了太多的精力,甚至于亲自设计垃圾邮件的小细节。
I took up this antique postcard, and my artistic unconscious, my sense of myself as an American, and my larger identity as a human being all powerfully converged.
当时我拈起这张年代久远的明信片,感觉到我创作的潜意识、身为美国人的自我意识、作为人类一员具有的普遍人性汇成一股巨流。
I took up this antique postcard, and my artistic unconscious, my sense of myself as an American, and my larger identity as a human being all powerfully converged.
当时我拈起这张年代久远的明信片,感觉到我创作的潜意识、身为美国人的自我意识、作为人类一员具有的普遍人性汇成一股巨流。
应用推荐