I stretched out a hand and picked up the book.
我伸出一只手,把书捡起来。
我伸展开两腿。
I stretched and rubbed my eyes.
我伸了下懒腰,揉揉眼睛。
I stretched out my hand towards the book.
我把手伸向这本书。
I stretched out to hold his hand but failed.
我伸手去拉他但是拉不到。
She would tell me if I stretched her too far.
她会告诉我,如果我拉她太远。
I stretched out my hand as I supposed to my mother.
我伸出手来,一位过来的是妈妈。
"Please punish my palm, " I stretched out my hands.
“请求处罚我,”我伸出一双胖乎乎的小手。
I stretched out my hand as I supposed to my mother.
于是伸出了手,以为是把手伸向母亲。
He fell even as I stretched out my hand to help him.
我刚伸出手想搀扶他,他就摔倒了。
I stretched luxuriously - a good and tingly sensation.
我尽情地伸着懒腰, --有一种又酸又甜的感觉。
I stretched that piece of elastic to its fullest extent.
我将这条橡皮筋拉长到最大限度。
When I stretched out his right hand when your left hand where?
当我伸出右手的时候你的左手在哪里?
I stretched out a stick to fight with cicadas, can still out of reach.
我把棍子向那只蝉伸去,可还是够不着。
When I stretched out his right hand, you will reconsider your own to me.
当我伸出右手时,你会重新把你自己交给我。
I stretched my hand to the beam of light and said: "One more knock please;".
我把手伸进那一束光线中,说:“再敲一次好不好。”
I felt approaching footsteps. I stretched out my hand as I supposed to my mother.
我感到有人走近,便伸出了手,以为是把手伸向母亲。
I felt approaching footsteps, I stretched out my hand as I supposed to my mother.
我感到有脚步朝我走来,伸出手,以为是母亲。
I felt approaching footsteps. I stretched out my hand as I supposed to my mother.
我感到有人走近,于是伸出了手,以为是把手伸向母亲。
I stretched out like a stick between the 33 crisp sheets and pondered my good fortune.
我在松软的被子里伸直手脚,思索着我的好运。
I stretched out my left out, and on the palm I saw that there was a tiny exquisite kingfisher.
我伸着左掌,掌上立着一只极其纤小的翠鸟。
He picked a seat by the door for me and I stretched the large-sized purple coat made by him across the seat.
他给我拣定了靠车门的一张椅子;我将他给我做的紫毛大衣铺好座位。
When I was in distress, I sought the Lord; at night I stretched out untiring hands and my soul refused to be comforted.
我在患难之日寻求主。我在夜间不住地举手祷告。
"Let me see it." I stretched out my right hand toward that sheet of paper. The man dodged to avoid me from touching it. It was not a warrant!
“让我看看。”我说着伸手去接那张纸。那男的赶紧避让,没让我碰到那张纸。那不是搜查证!
But, as I stretched out a pencil, meaning to help him to right himself, it came over me that the failure and awkwardness were the approach of death.
然而,当我拿起一支铅笔试图帮它的时候,我发觉它笨拙的失败的结果就是它即将到来的死亡。
I gently stretched myself out.
我轻轻地伸展身体。
I think of nineteenth-century art as being horizontal and stretched out like agricultural life in New England.
我认为十九世纪的艺术是水平的,就像新英格兰的农业生活一样。
I think of nineteenth-century art as being horizontal and stretched out like agricultural life in New England.
我认为十九世纪的艺术是水平的,就像新英格兰的农业生活一样。
应用推荐