As soon as I started the car early this morning, a call came through that a young boy in our neighborhood was seriously ill.
今天一大早,我一发动车子,就接到一个电话,说我们社区的一个小男孩病得很重。
I started the car again, and we drove home.
我再一次启动了小汽车,向家的方向开去。
这辆车我发动不起来。
So I started to run in the opposite direction to the car, which was incidentally the opposite direction to my house.
于是我开始朝车子的反方向跑去,当然了,也就是朝与我家相反的方向跑去。
I really, really started to get scared when I came close to a road and the strange car rolled by.
当我来到一条大路的附近,那辆奇怪的车从我身边开过,这时候,我真的变得好害怕。
The car was perfect, until I started to lose temperature.
赛车非常棒,直到我开始失去温度。
I stood by the car, staring in the dark window, at the first love in my life, also the last one, walking out of my life. The car started, driving into the street.
我站在车外,盯着那扇车门,眼睁睁地看着我这一生第一个也是最后一个深爱的人,就那么走出了我的生活。
When I saw two glaring car headlights at the top of her street (which I had not noticed a very short time earlier) I once again started to freak out.
当我看到街的尽头有两个耀眼的车灯时(就在很短的时间之前,我还没有看到有灯在亮),我又一次害怕了。
I didn't say anything and he started the car.
我一言不发,司机启动了汽车。
After all, when I started up my car to go home last night, the radio was playing (like it is practically every time I start up my car) a ubiquitous single by last year's runner-up.
毕竟,我昨晚开车回家时电台里放的还是去年美偶亚军的冠军单曲。
I tore up the note, got in the car and started driving.
我撕毁遗书,坐到车里,发动引擎。
So when the transmission failed for a second time on my next car, a 1994 Ford Explorer, I started shopping for a replacement, despite Gerry's desire to keep it on the road.
因此,当我的下一部车1994FordExplorer的传动装置第二次出现故障后,我立刻开始寻找替代品,尽管格里还想继续开着它上路。
It started 30 seconds after I parked my car and ended 30 seconds after I arrived at the office.
暴雨在我停好车的30秒后开始,在我到公司后30秒后结束。
I never had any trouble getting the car started.
我策动这车子起根没遇到啥子困难。
After a while it got boring and just like the French car dealer I started to wonder if maybe ordinary is preferable to extraordinary.
片刻后,你会觉得这真让人烦心。我想,平凡无奇或许比光鲜美丽更动人吧,就像那个法国汽车销售员一样。
Car finally started slowly, I more and more distant from their parents, but leave the future of universities and closer.
车终于缓缓开动了,我离父母越来越远,却离未来中的学府越来越近。
My car started off very heavy because I was only going to stop on the 33rd lap.
起步时我的赛车很重,因为我只需在33圈时进一次站。
I really got into the music and started to dance really badly only to realise there was a car following me trying to get past.
我真的融入那个音乐了,并且开始跳烂得一发不可收拾的舞。没想到有一辆车一直跟着我,想要绕过过前面去。
That's why I started with a spacial example: the train and move to the temporal example: the car.
所以今天一开始,我举出了特殊的例子:火车,现在又举例:汽车。
It was raining when I started home that night, beating down hard on the car as I drove slowly down one of the less-traveled roads.
那天夜里我回家时天正在下雨,我慢慢地开着车走在一条车辆稀少的路上,雨水哗哗拍打着车身。
I sat in my car eating the best tamale I've ever had, and I just started to cry.
坐在自己车内吃着有史以来最有味的玉米粉蒸肉,我突然泪奔。
In the parking lot of a shopping center, I started to walk across the path of a car that was approaching rapidly.
在一个购物中心的停车场,我正在穿过车道,看到有一辆车快速的开过来。
When I first started driving, who would have thought gas would someday cost 25 cents a gallon. Guess we'd be better off leaving the car in the garage.
我刚开车时,谁能想到有一天汽油会要25美分一升?大概我们把车留在车库里更好一点。
I had the devil's own job getting my car started this morning.
我今早费了很大劲儿才把车子发动起来。
I had the devil's own job getting my car started this morning.
我今早费了很大劲儿才把车子发动起来。
应用推荐