So I sat there for hours and hours.
于是我坐在那里好几个钟头。
The little boy replied: "I sat there without making a noise, and the barn was so silent."
小男孩回答说:“我坐在那里,一点声音也没有,谷仓也很安静。”
I sat there, silently sobbing.
我坐在那里,无声地哭泣。
I sat there, do not know what.
我坐在那里不知道在想什么。
I sat there listening intently.
我坐在那儿专心地听着。
I sat there all day but I never got it.
我坐了整整一天,但是我根本没有拿到礼物!
My mother and I sat there at the table.
我母亲和我坐在桌旁。
我坐在那里惊呆了。
I sat there a moment ago. I didn't see the sign.
刚才我坐在那儿,因为没看到牌子。
As I sat there in the silence, the fire grew larger.
我坐在这片寂静中,炉火渐渐旺起来。
I sat there in silence as she maintained a soft grip on my hand.
她的手还轻轻地攥着我的手,我就这样静静地坐着。
I sat there thinking about the delicious pudding, which made my mouth water.
我坐在旁边想象着可口的布丁,口水都快流出来了。
I'm not sure how long I sat there. But it didn't matter; I desperately wanted to stay.
我不知道自己在那里呆了多久,但没关系,我很想多呆一会儿。
I sat there at my Underwood typewriter, but I wished that something real would happen.
我坐在安德伍牌打字机前,想写些真实的事儿。
For the first hour I sat there waiting anxiously for the proctor to give out the paper.
第一个小时,我坐在那里焦急地等待学监给纸。
I sat there frowning at the checkered table-cloth, chewing the bitter cud of hindsight.
我坐在桌边,皱起眉头看着色彩多样的桌布,清醒的嚼着苦涩的食物。
And I went to nearest bar I could find, and I sat there because I didn't know what to do.
我去了最近的我能找到的酒吧坐着,因为除此之外,我不知道我能做什么。
I sat there and wondered how he managed to see a self-pitying woman beneath an old willow tree.
我坐在那里,不知道他是如何看到在老柳树下有一个自艾自怨的女人的。
I sat there wearing a blue evening gown with my hair all curled up and sang for the happy-hour crowd.
我穿着蓝色的晚礼服坐在那儿,头发烫得卷了起来,为来到这里享乐的人们唱歌。
I sat there with my hands folded on my lap and stared at the computer that held the key to my future.
我把手放在腿上坐在那注视着掌握着我未来钥匙的电脑。
I sat there, feeling awkward—was this what it would be like if my wife should die before me?—but curious, too.
我坐在那儿,感到局促不安的是,如果我的妻子先离我而去,我也会象他这样吗?
As I sat there in tears, I realized that this special moment had taken our father-son relationship to a new level.
坐在那儿默默流泪,现时也意识到这一特殊的时刻将我的父子关系带到了一个新的水平。
I sat there comfortable and dry, and felt a bit sorry for the man and the little girl working so hard in the storm.
我坐在车里,舒舒服服,淋不着一滴雨,而那男人和小女孩却在暴雨里干得那么辛苦,我觉得有点过意不去。
My wife and I sat there feeling rather sentimental, thinking the same things but sitting quietly, keeping thoughts to ourselves.
我们想着同样的东西,却都安静地坐着暗自思忖。
As the last ship sailed to wards the distant horizon I sat there watching on a rock, my mind slowly drifting away, forming into my.
作为最后的船航行病房遥远的地平线,我坐在一块岩石上有看,我的心慢慢渐行渐远,形成到我。
The train had already started. I went into the next compartment-it was empty-and until I reached the next station I sat there crying.
火车已经开了,我走进下一个车厢里——那是一个空车厢——一直坐在那儿哭直到火车抵达下一个站。
The train had already started. I went into the next compartment-it was empty-and until I reached the next station I sat there crying.
火车已经开了,我走进下一个车厢里——那是一个空车厢——一直坐在那儿哭直到火车抵达下一个站。
应用推荐