Whenever I found myself in a new cell, I was asked where I was from, and when I replied, "Prague," the question always came back: "Whereabouts in Prague?"
每当我被关进一个新牢房,我都被问是从哪里来的。每当我回答“布拉格”,再问过来的问题总是:“布拉格的哪儿?”
I stared right back and replied, Why, I'm against it, Mrs. Faubus. Aren't you?
我也凝视着她,回答道:“福伯斯太太,为什么问这个,我表示反对,您不反对吗?”
"In a minute." I replied, and sat back down on the bench, dizzy from what he had just told me.
“等会儿,”我回答说,又在椅子上坐了下来,他刚刚告诉我的消息让我眩晕。
"General, I saw Shu banners where the hills dip," he replied. "Fearing ambush, I summoned you back."
答曰:“某见山凹中有蜀兵旗幡数处,恐是伏兵,故急招将军回。”
The first thing that went through my mind was that I should have locked the back door, " Jerry replied.
“首先浮现在我脑中的是我应该锁好后门,”杰利说。
Dumbly, I replied, "Okay. I will call back later."
我默默地回答:“好吧,我过会再打吧。”
"When I was little, my folks had their 'date night'," replied Jan. "Looking back on it, I know that they didn't do stuff that was all that special."
“我很小的时候,我爸妈有‘约会之夜’,”Jan回答说,“回头想起来,他们并没做什么特别的事情。”
I back you that day, you ask me heavy? I smiled and replied: the whole world is on my body, heavy death.
那天我背你,你问我重吗?我笑着回答:整个世界都在我身上,重死咯。
Please can you advise where you are with our samples, you never came back after I replied to you. Are you able to send the sample to us?
请问您可以告知一下您和我们的样品是在哪吗?您在我回复您之后就再也没有回复过,您可以把样品寄送给我们吗?
Wukong replied: I looked for two hours, realized that this is the most beautiful flowers bloom, but I pluck belt on the way back, it gradually wither down.
悟空回答道:我找了两个小时,发觉这是最盛开最美丽的花,但我采下带回来的路上,它就逐渐枯萎下来。
Zhun Mang replied, "I just come back from there and don't want to go again."
谆芒回答说:“我刚从那儿来,不想再回去了。”
"I suppose you can do a comparative study of every new guy you meet," Mary replied with a laugh. "Or you can call up your ex-boyfriend and beg him to take you back."
“我想你可以对你遇上的每一位新男友做一番比较研究,”玛丽笑着回答,“或者你可以给你前任男友打电话,求他再续前缘。”
The Farmer replied. "Well, first I kick you three times and then you kick me three times, and so on, back and forth, until someone gives up."
农夫回答:“唔,就是第一次我踢你三次,然后你踢我三次,循环往复,直到有人放弃为止。”
"I don't think Jack saw the player he was tackling, " replied the Frenchman. "He just thought I lost the ball, there's a minute to go, I must chase and win this ball back, but he mistimed his tackle.
他只是想我丢球了,还有一分钟的空隙,我必须要追球,将球抢回来,但是他的铲球时机错了。
"The prisoner, knowing that the prison guards read all mail, replied in a letter:" Dear Wife, whatever you do, do not touch the back garden. That is where I hid all the money.
“犯人知道狱警会检查所有的信件往来,于是他写道:”亲爱的妻子,你做什么也不要动后园,那是我藏钱的地方。
"Never trouble yourself, my dear friend, for that, "replied the Tortoise, "I will carry you upon my back secure from all danger. "
“不要急,亲爱的朋友,”乌龟说,“我背着你过河,这样就不会有任何危险了。”
"The man replied," I also shout angrily at the Windows and doors of the house and none of them dare to answer back.
男人回答到,我也很生气的朝着房子的窗户和门大喊,也没有谁敢回应。
"the first thing that went through my mind was that i should have locked the back door, " jerry replied.
“经过我的思想第一件事物是,我应该要锁后门的 ”,从事简单手工劳动的工人答复。
Zhun Mang replied, I just come back from there and don't want to go again.
我刚从那儿来,不想再回去了。
"Howdy," the man replied. He was very tall and had to stoop slightly to peer into the car. Jill, Sharon, and I stared at the children, and they stared back at us.
“你好,”那个男人回了一句。他长得很高,要稍微弯下腰来往我们车里瞧。我和吉尔、莎伦盯着那几个小孩,他们也瞪眼看着我们jordans retro 11。
"Howdy," the man replied. He was very tall and had to stoop slightly to peer into the car. Jill, Sharon, and I stared at the children, and they stared back at us.
“你好,”那个男人回了一句。他长得很高,要稍微弯下腰来往我们车里瞧。我和吉尔、莎伦盯着那几个小孩,他们也瞪眼看着我们jordans retro 11。
应用推荐