我忏悔什么呢?
我撇开了一切的忏悔。
我以后将后悔做这事么?
忏悔的念头萦绕着他。
一个不知忏悔的信徒。
我对我的行为感到后悔。
If I repent of anything, it is very likely to be my good behaviour.
如果我后悔什么事情,那很可能是我的良好品行。
Well, never mind Mr Green: as to repenting of my injustices, I've done no injustice, and I repent of nothing.
好吧,不要管格林先生:至于追悔我作的不公道的事,我并没有作过,我也没有追悔的必要。
If he SINS against you seven times in a day, and seven times comes back to you and says, 'I repent,' forgive him.
倘若他一天七次得罪你,又七次回转说,我懊悔了,你总要饶恕他。
Thus, the question that arises within a healthy marital relationship is ‘How can I repent and apologize?’ when I have offended my spouse.
因此,这个问题出现在一个健康的婚姻关系中就是当我冒犯了我的配偶,“我如何能悔改、道歉?””
Thus, the question that arises within a healthy marital relationship is' How can I repent and apologize? 'when I have offended my spouse.
因此,这个问题出现在一个健康的婚姻关系中就是当我冒犯了我的配偶,“我如何能悔改、道歉?”
Thus, the question that arises within a healthy marital relationship is 'How can I repent and apologize?' when I have offended my spouse.
因此,这个问题出现在一个健康的婚姻关系中就是当我冒犯了我的配偶,“我如何能悔改、道歉?。
The greater part of what my neighbors call good I believe in my soul to be bad, and if I repent of anything, it is very likely to be my good behavior.
在我的内心深处,我认为我的邻居们所说的大部分好的东西其实都是不好的东西。如果我需要为什么事情忏悔的话,那很可能就是我的好习惯。
If ye will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up: for I repent me of the evil that I have done unto you.
你们若仍住在这地,我就建立你们,必不拆毁,栽植你们,并不拔出,因我为降与你们的灾祸后悔了。
I was shown that I am a sinner, that I needed to repent of my sins.
我被证明是个罪人,需要为我的罪孽忏悔。
我就不能忏悔我的罪过了!
You won't repent of having told me, I assure you!
我向你保证,你不会后悔告诉了我的!
我没有什么可忏悔的。
"Don't strike my head off!" said Karen. "Then I can't repent of my SINS!"
“请不要砍掉我的头吧,”珈伦说,“因为如果你这样做,那么我就不能忏悔我的罪过了。”
Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent.
所以应当回想你是从那里坠落的,并要悔改,行起初所行的事。你若不悔改,我就临到你那里,把你的灯台从原处挪去。
I would not talk so, Mr Heathcliff, 'I interposed.' Let your will be a while: you'll be spared to repent of your many injustices yet.
“我可不愿谈这些,希刺克厉夫先生,”我插嘴说,“先把你的遗嘱摆一摆;你还要省下时间来追悔你所作的许多不公道的事哩!”
It is not I but you and that dirty Claudius that should repent.
该忏悔的不是我,而是你和那个卑劣的克劳迪斯。
To me, at least, they ring true, and I will only say that, if I had kept them more steadily before me, I should have many fewer things in my life to regret and repent than I have.
对于我,他的那些话极为中肯,我现在要说的只是,如果我更为坚定地信守那些话,我这一生需要惋惜和悔恨的事情,会少得多。
Repent; or else I will come unto thee quickly, and will fight against them with the sword of my mouth.
所以你当悔改。若不悔改,我就快临到你那里,用我口中的剑,攻击他们。
If it do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them.
他们若行我眼中看为恶的事,不听从我的话,我就必后悔,不将我所说的福气赐给他们。
God told them to give a burnt offering of a ram and that I would have to pray for them and have them repent.
上帝让他们给我绵羊,那样我就会为他们祈祷,他们的罪孽才能得到宽恕。
I abhor myself and repent in dust and ashes.
我厌恶自己,在尘土和炉灰中懊悔。
I abhor myself and repent in dust and ashes.
我厌恶自己,在尘土和炉灰中懊悔。
应用推荐