He pulled a wry face when I asked him how it had gone.
我问他近况如何,他有些哭笑不得。
I pulled a plentiful 12 clump to my face and 13 inhaled the 14 intoxicating scent, as I had done every springtime throughout my childhood.
我拉过一大束,凑到面前,尽情地闻着那令人陶醉的花香——童年的时候,每年春天,我都会这样闻闻紫丁香。
About a block away, I pulled over to the side of the road to look at my face in the mirror.
驶出一个街区之后,我把车泊在路旁,从镜中审视自己的脸。
Finally, I pulled her hands to my face, and she passed them over like 'butterfly kisses,' light as a flutter.
最后我拉著她的手到我脸上,她轻轻抚过如蜻蜓点水般轻柔。
The children pulled a long face (or pulled long faces) when I told them they must get ready for bad.
当我告诉孩子们,他们就准备上床睡觉时,孩子们都耷拉着脸,一副不高兴的样子。
At the mere mention of the name of the visitor he pulled a face, which I took for a sign of disapproval.
一提到来访者的名字,他就做了个怪相,在我看来,这表示他不赞成。
At the mere mention of the name of the visitor, he pulled a face, which I took for a sign of disapproval.
一提到来访者的名字,他就板着脸,在我看来,这表示他不赞成。
My father pulled a long face, said to me: "the book brought, I test you."
父亲板起了面孔,对我说:“把书本拿来,我考考你。”
One day, I would be ready to take a full face of smile and pulled out a cigarette and a cigarette lighter, gather together to father: "dad, I smoked a cigarette."
一天,我做好了充分的准备后,满脸微笑地拿出一只烟和一个打火机,凑到爸爸跟前: :“爸,我请您吸根烟吧。”
One day, I would be ready to take a full face of smile and pulled out a cigarette and a cigarette lighter, gather together to father: "dad, I smoked a cigarette."
一天,我做好了充分的准备后,满脸微笑地拿出一只烟和一个打火机,凑到爸爸跟前: :“爸,我请您吸根烟吧。”
应用推荐