I never thought anyone really judged me about all this until one day I heard someone in the local shop say: "I feel sorry for Lucy's children."
我从没想到有人真的会为所有这一切而评价我,直到有一天,我在当地一家商店听到有人说:“我为露西的孩子感到难过。”
My dad had always told me I was a bit special, but I never believed him because I just thought, "that's what dads say. He's got to say that."
我父亲总说我与众不同,但我从不信因为我认为,“他做为父亲才那么说的。”
Mrianda: I never thought I would say this, Andrea…but I really- I see a great deal of myself in you.
我没想过我会说这句话,不过我真的……在你身上看到我的影子。
But if we do win the League I will gladly hold up my hands as a doubter and say that I was wrong and then claim that I never, ever thought we would lose the League.
不过假如我们真的夺取了联赛冠军,我会欣然和不敢相信地举起我的双手,说我以前是错了然后再声称我从来都没有想过我们会输掉联赛的。
The woman paused for a second and then replied, "Well, I never thought I'd say this, I mean, Heaven has been really great and all, but I think I had a better time in Hell."
女人停顿了一会儿回答道,“我从没想到自己会这样说,嗯,天堂的确不错,但是我认为在地狱的时光更快乐。”
The woman paused for a second and then replied, "Well, I never thought I'd say this, I mean, Heaven has been really great and all, but I think I had a better time in Hell."
女人停顿了一会儿回答道,“我从没想到自己会这样说,嗯,天堂的确不错,但是我认为在地狱的时光更快乐。”
应用推荐