It was so boring—I mean, nothing happened for the first hour!
真是无聊—我是说,一个小时都过去了,什么事儿都没发生。
I mean to say, you should have known how he would react!
我的意思是说,你本应料到他会作何反应!
I mean, I was a bit insulted that they thought I needed bribing to shut up.
我的意思是,我感到有些受侮辱的是他们认为我收受贿赂才肯闭嘴。
It was like—weird. Know what I mean?
它有点儿—不可思议。明白我的意思吗?
Let me illustrate what I mean with an old story.
让我用一个老故事来说明我指的是什么吧。
It was law or classics – I mean English or classics.
那是法律或者古典文学–我是说,英语或者古典文学。
I mean, it's a relationship, the same as a marriage is a relationship.
我是说,这是一种关系,跟婚姻是一种关系一样。
I mean, look at how many people watch television and how few read books.
我想说的是,看看有多少人看电视,又有几个人读书。
I'm sure he wouldn't mind. I mean, I was the one who asked him.
我肯定他不会介意。我的意思是,我就是问他的那个人。
You know what I mean—I'm sure I don't need to spell it out.
你明白我的意思—肯定不需要我解释了。
None of us stayed long. I mean, the atmosphere wasn't – well, you know what I mean.
我们都没久留。我是说,气氛不是–嗯,你懂我的意思。
She's English—Scottish, I mean.
她是英国人—更确切地说,她是苏格兰人。
It was his idea. Gordon's, I mean.
那是他的主意。也就是说,戈登的主意。
You know perfectly well what I mean.
我的意思你是一清二楚的。
Come, come, Miss Jones, you know perfectly well what I mean.
得啦,得啦,琼斯小姐,你完全知道我的意思。
I mean, everybody loves dolphins, right?
我的意思是,每个人都喜欢海豚,对吧?
你明白我的意思吗?
I mean, doesn't it attract more predators?
我的意思是,它不会吸引更多的捕食者吗?
I mean, what makes them so shiny?
我是说,是什么让它们这么闪亮?
I mean, what kind of equipment is provided?
我的意思是,会提供什么样的设备?
I mean can't you put on your own clothes?
我是说你不能自己穿衣服吗?
I mean, when did you give your first performance?
我是说,你第一次表演是什么时候?
我是说,我们是艺术家。
我的意思是我们已经是成年人了。
我是说真正的意大利食品。
I mean they're getting shorter.
我的意思是说他们越来越短了。
我是说,那是本故事书。
I mean, the jellyfish were glowing.
我的意思是,水母都在发光。
I mean, some progress has been made.
我的意思是,已经取得了一些进展。
I mean something you'd like to investigate.
我是说你想调查的事情。
应用推荐