Nothing emerged, but I gagged a few times, then leaned over the bowl, considering the toilet from this angle-the calm water, the curving porcelain.
什么也没吐出来,只是几番作呕,我靠在马桶边,从这样的角度观察着——平静的水面、弯曲的瓷盆。
As the 100-lb. fish swam away from the boat, I held tight onto the line and leaned in the opposite direction from the one he was swimming.
当这条100磅的大鱼转身游开的时候,我拉紧了线,使劲儿朝反方向带。
For a quarter I rented a pillow from a porter, leaned back, and tried to nap.
我花了两角五分钱从列车员那里租了一个枕头,往后一靠,试图打个盹。
I sat back, but Granny leaned closer. er glasses, which hung from a chain around her neck, hit the table, emphasizing her movement.
我往后靠了靠,她却向前逼得更近了。她那用链子挂在脖子上的眼镜碰在桌子上,突出了她的动作。
I slowly released her hand from mine and brushed away the tears staining her cheeks, and mine. I stood, leaned over, and kissed her.
我慢慢地放开了她的手,擦了擦弄脏她脸颊以及我的脸颊的泪水。然后我站起来,弯下身子亲了亲她。
As there was no way to call for help, I leaned back in my seat trying my best to keep the wound from bleeding.
当没有方法要求帮忙之时,我在我的尽全力保存来自出血的创伤位子中向后地倚靠。
I went and leaned against the mantelpiece, just across from Marguerite, and watched her dance.
我背靠在壁炉上,正好面对着玛格·丽特,我看着她跳舞。
It's as if your eyes had flown away from you, and as if your mouth were closed because I leaned to kiss you.
好像你的双眼已经飞离远去,如同一个吻,封缄了你的嘴。
As there was no way to call for help, I leaned back in my seat trying my best to keep the wound from bleeding. In this way I dozed off.
因为没有办法呼救,我靠在椅背上,尽量不让伤口流血,这样我便睡了过去。
As I slid into the front seat of my car that afternoon, I leaned back, exhausted from the emotional trauma.
那天下午,我钻进汽车前座坐下来,感情的创伤令我身心憔悴。
Since then, I have leaned from many mistakes such as the one I just described.
从那以后,我还犯过很多类似的错误,这些错误让我学到了很多。
Since then, I have leaned from many mistakes such as the one I just described.
从那以后,我还犯过很多类似的错误,这些错误让我学到了很多。
应用推荐