Of love, I know only that mixture of desire, affection, and intelligence that binds me to this or that creature.
关于爱情,我的理解是把我和这样或那样的生物绑在一起的欲望、情感和智慧的混合体。
I realized these different types of students not only explain their failures differently, but they also hold different "theories" of intelligence.
我意识到这些不同类型的学生不仅对他们的失败有不同的解释,而且他们也持有不同的智力“理论”。
As I researched Scovell's story I found more of interest besides his intelligence work.
随着我对斯考维尔的故事的进一步研究,我还发现了除情报工作之外更多的有趣的东西。
I walked around and talked with developers, and several quoted a famous saying of Maria Montessori's, "The hands are the instruments of man's intelligence."
我四处走动,与开发人员交谈,有几个人引用了玛丽亚·蒙台梭利的一句名言:“人类才智由双手的使用而发展。”
With my appearance and intelligence, I can take over the world. In fact, in my mind, I already have.
有我的外表和智慧,我可以征服世界。事实上,在我脑海里,我已经这样做了。
With my appearance and intelligence, I can take over the world.
有我的外表和智慧,我可以征服世界。
I know this world is ruled by infinite intelligence.
我知道这个世界被无限的智慧所统治。
While there is certainly much to know about business intelligence, I hope this discussion has prompted you to look at the concept from a more business-centric viewpoint than an IT viewpoint.
虽然还有许多关商业智能的知识有待了解,但是我希望这个讨论已促使您从更加以业务为中心的角度而不是从IT的角度考虑该概念。
"I became interested in artificial intelligence and how people understand and navigate the real world through seeing and hearing," he says.
他说:“我开始对人工智能和人们是如何通过看到和听到的事物理解和探索这个世界的。”
In some respects, this project reflects a breakdown of business intelligence; I played the role of QA, technical writer, and development lead.
在某些方面,此项目反映出业务智能的薄弱;我扮演了QA、技术作者和开发领头人的角色。
I don't know what form of intelligence that is, but that's something.
我不知道这是什么形式的智慧,但这肯定是有用的。
On the downside, there's no database integration that I could find, and I encountered some small issues with the code intelligence not always wanting to pop up.
它的缺点是没有数据库集成(至少我没有找到),而且我还遇到了代码智能不总是在想要的时候弹出的小问题。
This has changed the way I think about human intelligence.
这件事改变了我思考人类智慧的方式。
Before discussing how and why this might be, I ought to explain what psychologists mean by intelligence.
在谈论如何和为何这样之前,我应该解释心理学家关于智力的理解。
"Likening it to intelligence - I wouldn't call it controversial, I just don't see any evidence to support it," Kozlowski says.
“把它比作智力——我不会说它有争议,我只是没看见任何支持这个说法的依据,”科兹洛斯基说。
And that told me something, that if I could change my body that much, then I could also change anything else. I could change my habits, my intelligence, my attitude, my mind, my future, my life.
这件事告诉我,如果能大大地改变身体,我就能改变一切:我能改变习惯,改变智力,改变态度,改变思想,改变未来,改变人生。
This is a tried and trusted intelligence tactic. I should know.
这种屡试不爽的情报手腕,我早就知道。
“CHRIST, I miss the cold war, ” sighed the head of British intelligence in the latest James Bond film.
在最新的一部邦德片中,英国情报局的头头摇头叹道,“天啊,我真怀念冷战”。
He said: "I certainly think that the reports that intelligence services and special branch simply didn't know the dimensions of the threat are wrong."
他说,我的确认为情报机构以及他们的分支机构不知道威胁的程度这个说法不正确。
I had never thought about a career in intelligence, but somebody spotted me and assessed I had exactly the skills that might interest them.
我从没想过在情报部门工作,但有人看上了我,并评估我可能有他们感兴趣的技能。
But I think it's important to understand the relationship between intelligence and wisdom, and particularly what seems to be the growing gap between them.
但我想最重要的是理解智慧和聪明之间的关系,尤其是它们之间的差距。
Yet he maintains: "I was running an intelligence service, not a lonely-hearts club."
但他也坚持说:“我是搞情报工作的,不是开寂寞之心俱乐部的。”
How do I know for sure that my world is not also a sophisticated charade, put forward by some super-human intelligence in such a way that I cannot possibly detect the ruse?
我怎么能确定自己所生存的世界不是一个由一些拥有超人智慧的高智能生物创造出来的复杂到让我无法看穿的字谜游戏呢?
It speaks I would say for failure on the part of intelligence agencies.
要我说,情报机构的工作是失败的。
When the intelligence forces realised who I was, they sent two policemen to my door to threaten me.
情报组织意识到我是谁时,就派了两个警察来我家威胁我。
That shows a new respect for the role of the foreign-intelligence service that I haven't seen before.
这显示了对外国情报部门人员的尊重,我以前从未见过这种如此程度的尊重。
The reason, I realize, is that human intelligence is a collective phenomenon.
我意识到人类智慧为集体现象。
But as an intelligence officer that's what I did my whole career - I took on secret identities, I lived that on a daily basis. '.
但是作为一位情报工作人员,那就是我的职业所在—我担着这个秘密身份过着日常生活。
But as an intelligence officer that's what I did my whole career - I took on secret identities, I lived that on a daily basis. '.
但是作为一位情报工作人员,那就是我的职业所在—我担着这个秘密身份过着日常生活。
应用推荐