I gave up my job because I felt I was stuck in a rut.
我放弃了我的工作,因为我觉得那种生活呆板无聊。
I really thought I was something when I wore that hat and my patent leather shoes.
当我戴上那顶帽子,穿着我的漆皮鞋的时候,我还真以为自己是个人物。
I was shown that I am a sinner, that I needed to repent of my sins.
我被证明是个罪人,需要为我的罪孽忏悔。
I cannot tell you what pain I feel when I see how much my mother is under my father's thumb.
我无法向你形容,当我看到母亲完全在父亲的控制之下时我有多么痛苦。
I won't have letters written to my father—I won't—I won't!
我不要给我父亲写信——我不要——我不要!
I have my piano, I have the sea, and so I have everything.
我有我的钢琴,我有大海,因此我拥有一切。
I explained to my student that I actually thought he was rather more confused than I was and I argued back.
我向我的学生解释说,我觉得他比我更困惑,于是我便进行了反驳。
I explained to my student that I actually thought he was rather more confused than I was, and I argued back.
我向我的学生解释说,实际上我觉得他比我更困惑,于是我便进行了反驳。
"I—I want to play that—I have a garden of my own," she stammered.
“我——我想玩那个——我有我自己的花园。”她结结巴巴地说。
From there he wonders, I can doubt my senses, but can I doubt that I am sitting in this room?
他从那里开始想,我可以怀疑我的感官,但我能怀疑我坐在这个房间里吗?
I know in my case, I did an English literature degree and I didn't really expect to end up doing what I am doing now.
我知道就我自己而言,我拿到了英国文学学位,但我并没有真的想要一直做我现在正在做的事情。
I help cars that are stuck. I tow them to my garage. I like my job.
我帮助动不了的车。我把它们拖到我的车库里。我喜欢我的工作。
My mother and I were separated when I was but an infant—before I knew her as my mother.
我和母亲在我还是婴儿的时候就分开了,后来我才知道她是我的母亲。
I could feel blood draining from my face. I wondered whether I was about to black out.
我能感到血从脸上淌下来。我不知道自己是不是要昏过去了。
I led a very confined life in my village so I suppose that I wanted to spread my wings.
我在自己的村庄里过着非常封闭的生活,所以我觉得我想要出去施展一下身手。
I don't know anyone here but I am sure I will manage when I find my feet.
我在这儿什么人都不认识,但我确信一旦站住脚就会应付过来。
When I tell someone I will not betray his confidence I keep my word.
当我对人说我不会辜负他的信任时,我会说到做到。
I went into this with my eyes open so I guess I only have myself to blame.
我是明明知道做这事的后果的,所以我想只能责怪我自己。
I was a little nervous when I announced my engagement to Grace, but I needn't have worried.
当宣布和格雷丝订婚时我有点儿紧张,其实不用担心。
I said, "Well, what time'll I get to Baltimore?" and he said such and such a time but I missed my connection.
我说,“那么,我几点会到巴尔的摩呢?”他说了某某时间,可我错过了联运列车。
When I handed in my paper, I was afraid that I might fail because I did not answer the questions.
当我交论文的时候,我担心我可能会不及格,因为我没有回答问题。
I just spent it! Now I wish I knew more about planning my money, and I am not the only one! I do wish they could learn about it earlier.
我刚把它花掉了!现在我希望我知道更多关于理财的知识,而我不是唯一的一个!我真希望他们能早点知道这件事。
I was nervous when I told my father that I wanted to leave school.
当我告诉父亲我想离开学校时,我很紧张。
I lost my way when I was coming back and I stopped at the end of your corridor.
我回来的时候迷路了,我在你走廊的尽头停了下来。
But I am writing my senior thesis, so I thought I was allowed to keep the book for the whole academic year.
但是我正在写毕业论文,所以我以为我可以留着这本书一整个学年。
I know whatever I have to face in my life I was there and I survived.
我知道,不论我在人生中需要面对什么,我都要坚持,我都能挺过来。
That may sound simple, but as Prof. Gray says, "When I travel somewhere I like this notion that when I finish my journey I feel better than when I started it."
这听起来可能很简单,但正如格雷教授所说:“当我去某个地方旅行时,我喜欢这样的想法,即当我结束旅行时,我的感觉比开始旅行时要好。”
I knew if I stayed, I would miss my family and friends.
我知道如果自己留下来,会想念我的家人和朋友。
My father thought I should focus more on my studies, while I thought I should have more fun playing music.
我的父亲认为我应该更专注于学习,而我认为我应该体验更多玩音乐的乐趣。
My father thought I should focus more on my studies, while I thought I should have more fun playing music.
我的父亲认为我应该更专注于学习,而我认为我应该体验更多玩音乐的乐趣。
应用推荐