But there are books that I feel the richer for having read, and I think I should not be quite the man I am if I had not read them.
但是也确实有这样的书,在读完之后,我感到更加充实了,我觉得要是没有读过它们,我就不会成为现在的我。
But they are books that I feel the richer for having read, and I think I should not be quite the man I am if I had not read them.
但是在读完这些书之后,我感到更加充实了,我觉得要是没有读它们,我就不会成为现在的我。
Each of the clothes had a tag that read, "I am not lost."
每件衣服都有一个标签,上面写着:“我没有迷路。”
I not only had read the book but (also) remembered what I had read.
我非但读过此书,还记得所读的内容。
I haven’t had the chance to read Subramanian’s book infull (although I look forward to doing so), so I’m not going to undertake hereto rebut his broader thesis.
我还没有机会读完萨勃拉曼尼亚的书(虽然我想这么做),所以我不会在此处对他的其他观点进行反驳。
The first twelve titles were obviously all entered at the same time; at first I probably just read, and then realized that if I didn't keep notes I would not remember what I had already recorded.
很明显,前十二个故事标题都是在同时登记的;起先我可能只是读读,后来我意识到如果我不做记录的话,我就不会记住我录制的内容。
When I received that journal in the mail and read it, I realized that I had not been fair to Lars or Mark.
当我从邮件中收到这日记并读了它后,我意识到我对佬司和马克不公平。
Ladies know what to fend hands against, because they read novels that tell them of these tricks; but I never had the chance o 'learning in that way, and you did not help me!'
夫人小姐们都知道要提防什么,因为她们读小说,小说里告诉了她们这些花招;可是我没有机会读小说,哪能知道呢,而且你又不帮助我!
"I was still angry for a while about the way so many commentators had turned against me," he says, "and not taken care to actually read my quotes at the time of the Oprah incident."
“有好一会儿我还在生气。这么多的评论家都一致反对我,”他说,“他们没有一个人想要去真正读懂我在温弗瑞事件中说过的话。”
And I had just read about the exploits of older WordPress versions. I thought I was going to be seeing changed permalinks but they did not do that to me at all.
我那时刚刚读到旧版本Wordpress的漏洞问题我以为他们会修改我的永久链接,不过他们完全没有对我这么做。
The meeting place was at the then African Concord House, owned by the late Chief MKO Abiola, where I had more or less established a perennial presence not least to read Nigerian newspapers.
讨论在当时的非洲协和屋中进行的,那个房子曾经归已故首席营销总监Abiola所有。我之所以长期形成习惯去那里,或多或少是因为我觉得看尼日利亚的报纸很重要。
All my life had shaped me for the realism, the naturalism of the modern novel, and I could not read enough of them.
所有我的生活已经使我形成了现实主义,现代小说的自然主义,我读它们从没有感觉已经足够了。
No, he was a Baptist and I had the suspicion that he would not be quite able to comprehend why a black boy would want to read Mencken.
不成。他是个浸礼会教徒,我有这样的怀疑,就是他可能不大会明白为什么一个黑人孩子想去读门肯的书。
I had my face turned from you, therefore I read the letters awry and knew not their meaning.
我曾转过脸去,把你避开,因而曲解了你的信件,不知其中的含义。
Reading is like eating the same bittersweet salty flavors are all fully. And then I do not read a long experience, I have had an extraordinary reading experience.
读书就像吃饭一样,酸甜苦辣咸,五味具全。再我不长的读书经历,我对读书有着不同凡响的体会。
It was not until I had read you letter that I understood the true state of affairs.
直到读了你的信之后,我才明白事态的真相。
It was not until I had read your letter that I understood the true reason.
直到我看完你的信,我才明白真正的原因。
It was not until I had read your letter that I understood the true state of affairs.
知道读了你的信,我才知道实际情形。
Me, I had stopped praying not long after I had read The Talisman, by Sir Walter Scott.
我,在我读了沃尔特·斯科特爵士的《魔符》之后就停止了祈祷。
As an outsider, you can be not so careful. But you become a professional, you should be careful all the time. I carefully reread all the classical novels which I had read before.
因为作为外行可以马马虎虎,但真正作为一个专业人员你就决不能马马虎虎,以前看过的名著我要重新细读。
Not until I (had) read your letter did I understand the true state of affairs.
直到我看过你的信,我才了解事实真相。
It was not until I had read your letter that I understand the reason.
直到我看完你的信,我才明白真正的原因。
She had had a nightmare , and I read that "not leaving" was the most important thing a father could do.
她刚做了噩梦,我觉得作为父亲这时候不离开她是最要紧的。
The most important thing for me about Oxford was not what I learnt there in terms of set texts and set books we had to read, but in terms of a respect for the best in human civilisation.
人类文明最优秀的部分来自世界各地,不囿于牛津,不囿于缅甸,也不囿于任何一个国家。但因为在牛津,我学会去尊重所有人类文明中最好的部分,这帮助我去应对那些不算太好的事。
Yet even then, not sure of what I read and typed, I knew that it had something to do with me - who, like Mole, albeit against my will, also left my insulated world and sailed toward the unknown.
然而,即便当时我不完全理解阅读和打下的字句,但我清楚它与我有一定关联:我,就像鼹鼠一样——尽管是在违背我的意愿的情况下——离开了我那隔绝的世界,朝着一个陌生的地方开始了航程。
In particular, I am very far away to a strange city after his father had not been bought to my new house go read, they were reluctant to say that the city is not interested in words.
特别是我到一个很远很陌生的大都市以后,父亲一直没到我新买的房屋去看过,也不愿意说对城市不感兴趣的话。
I did not particularly relish the long train journey and had brought along a dozen magazines to read and reread.
我不是特别喜欢长途列车旅行,于是带了一打杂志阅读和重读。我在车厢里四处看了看。一个熟悉的面孔都没有。
I did not particularly relish the long train journey and had brought along a dozen magazines to read and reread.
我不是特别喜欢长途列车旅行,于是带了一打杂志阅读和重读。我在车厢里四处看了看。一个熟悉的面孔都没有。
应用推荐